Рецензия на книгу
Моряк, которого разлюбило море
Юкио Мисима
Аноним16 марта 2012 г.Я бы не уходила. Я бы сидела, терла
Ободок стакана или кольцо
И глядела в шею, ключицу, горло,
Ворот майки – но не в лицо.
Вот бы разом выдохнуть эти сверла -
Сто одно проклятое сверлецо
С карандашный грифель, язык кинжала
(желобок на лезвии – как игла),
Чтобы я счастливая побежала,
Как он довезет меня до угла,
А не глухота, тошнота и мгла.Это бесспорно любовь. С первой строчки. Я долго думала, почему вместо рецензии, у меня в голове Полозкова начитывает этот отрывок из стихотворения, и только вставив его сюда, я поняла, что вот же оно самое.
Глухота Как это сложно - не знать о чем думает твое дитя, твоя плоть и кровь, твой близкий человек. Наверно, поэтому мужчины бесятся от типично женского вопроса "а о чем ты сейчас думаешь?", девушки боятся задать типичный, банальный вопрос и снедаются любопытством. Да что этот вопрос, спрашивай - не спрашивай - никому никогда не дано узнать, что творится в голове другого человека. Ты думаешь, что он серьезный человек, а он грезит славой о море, вечной любовью и смертью. Ты думаешь, что она такая необыкновенная, что она та самая, что можно с ней поделиться наболевшим, но молчишь в страхе, не зная, что она о тебе подумает. Ты думаешь, что твоя семья идеальна, ребенок счастлив, живет себе нормальной жизнью подростка, а он вспарывает живот котенка и считает это нормальным.
Тошнота Противно, до одури противно думать, что так оно и есть, что это может случиться с тобой, твоим соседом, твоим ребенком, твоей сестрой. Тошно, ей богу тошно. Я не могла читать и читала, в машине ночью на каждом светофоре или остановке у фонаря, в метро, по дороге из метро, дома. И я дочитала, и я молчала и не могла молчать.
Мгла С эпизода с кошкой я с интересом наблюдала, как созданная Мисимой черная воронка расширяется и постепенно засасывает благополучную семью главных героев, как они нехотя, поеживаясь, отрываются от своих мест и падают в пропасть, из которой уже не выбраться.Как маленькая мыслишка зажравшегося, обиженного жизнью мальчугана черной оспой распространяется на все вокруг, а он улыбается.
Итог. Это первая книга Мисимы, прочитанная мною, это первая книга японского автора (Если не считать Кадзуо, прожившего и пишущего в Англии) и я сражена наповал. Полнейшая объективность, некоторая сухость, но потрясающая точность описываемого удивила меня и просто не оставила шанса не полюбить эту книгу. Юкио Мисима гениален.
Так почему же, все-таки, Полозкова? не знаю...Думаешь о героях книги, а в голове "Вот бы разом выдохнуть эти сверла - Сто одно проклятое сверлецо...."
1992