Mister Pip
Lloyd Jones
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lloyd Jones
0
(0)

Не читавшим "Большие надежды" Чарльза Диккенса к этой книге стоит подходить с осторожностью, ибо она безбожно спойлерит роман классика, но так как я их читала, пусть довольно давно, мне это не мешало.
Новозеландский автор рассказывает о малоизвестной российскому читателю гражданской войне на острове Бугенвиль в Папуа-Новой Гвинее, которая длилась очень долго и закончилась официально только в 2019 году, но самый кровопролитный период длился с 1988 по 1998 год. Австралия, доминирующая в этом регионе, вывезла с острова все белое население и умыла руки, оставив аборигенов разбираться между собой самостоятельно. На острове остался только один белый человек - мистер Уоттс по прозвищу Лупоглаз, женатый на местной женщине Грейс, которая выжила из ума, и теперь муж иногда возит ее на тележке, нацепив клоунский нос. В отсутствие школьного учителя в деревне он соглашается на эту работу, и вскоре дети островитян погружаются в диковинный для них мир викторианской Англии. Родители не понимают, кто такой этот мистер Диккенс, про которого болтают дети - может быть, этот неизвестный белый может починить генератор, дать лекарств, бензина и чего там еще не хватает на живущем в блокаде острове? Но нет, и взрослых всерьез беспокоит, что дети учатся непонятно чему, не имеющему практического применения, и поэтому начинают приходить в школу и передавать детям знания о более житейских вещах, а также щедро снабжают их суевериями. Это современная колониальная литература в чистом виде, где умный белый мудрец несет темным невежественным аборигенам свет цивилизации, и у англоязычных читателей мелькало ко-ко-ко в виде как смеет белый мужик среднего возраста (еще и натурал небось) вещать от лица тринадцатилетней черной девочки. Благо, до нас пока эти просвещенные указания, кому и о чем можно писать, пока в массе своей не добрались.
Увлеченность той самой рассказчицы Матильды романом имеет трагические последствия - она устраивает на пляже что-то вроде алтаря с выложенным ракушками словом "ПИП" (главный герой "Больших надежд", если кто не в курсе), и повстанцы-"краснокожие" считают, что Пип - это кличка главаря противоборствующей группировки. Они требуют у жителей деревни выдать им Пипа и не верят, что это вымышленный персонаж, а тут еще и книга некстати куда-то делась. В тщетных попытках отыскать этого самого Пипа или заставить людей признаться, где он прячется, они переворачивают вверх дном всю деревню и обещают вернуться снова. После того, как деревню сжигают, появляются другие мятежники-"рэмбо", и перед ними мистер Уоттс решает притвориться этим самым Пипом, и на несколько дней увлекает головорезов рассказом о своей жизни с вкраплениями сюжета "Больших надежд". Однако за день до спланированного побега с острова неожиданно объявляются "краснокожие", и эти страницы самые страшные в романе.
Матильда, видя весь этот ужас, однако, не закрылась в себе, не последовала заветам матери бросить все эти умствования и заняться делом. Мистер Уоттс приоткрыл перед ней мир во всем его разнообразии, пробудил воображение, дал понять, что можно желать большего, чем рыба с кокосом на ужин, и стать кем-то большим. Получить образование, наконец. Эта книга стала еще одной в списке книг, прославляющих чтение и его влияние на умы. Ей, конечно, очень повезло, что ее отец жил на материке и имел там работу, одной ей вряд ли удалось бы выжить, что и говорить о выучиться. На последних страницах романа она много говорит о том, что мы никогда не видим всей картины, и чтобы ее сложить, нужно посмотреть своими глазами, выслушать версию фигуранта, а потом собрать комментарии от задействованных лиц, и только тогда, возможно, пазл сложится. Ведь даже "Большие надежды" мистер Уоттс серьезно переработал и читал детям со значительными купюрами (я, правда, так и не поняла, зачем и почему он взялся редактировать классика).
"Персонажи мигрируют", говорится в эпиграфе к роману, и да, как для Матильды был непонятным, но притягательным мальчик, живший на 150 лет раньше на другом конце света, так и для меня стала открытием рассказанная Джонсом история.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lloyd Jones
0
(0)

Не читавшим "Большие надежды" Чарльза Диккенса к этой книге стоит подходить с осторожностью, ибо она безбожно спойлерит роман классика, но так как я их читала, пусть довольно давно, мне это не мешало.
Новозеландский автор рассказывает о малоизвестной российскому читателю гражданской войне на острове Бугенвиль в Папуа-Новой Гвинее, которая длилась очень долго и закончилась официально только в 2019 году, но самый кровопролитный период длился с 1988 по 1998 год. Австралия, доминирующая в этом регионе, вывезла с острова все белое население и умыла руки, оставив аборигенов разбираться между собой самостоятельно. На острове остался только один белый человек - мистер Уоттс по прозвищу Лупоглаз, женатый на местной женщине Грейс, которая выжила из ума, и теперь муж иногда возит ее на тележке, нацепив клоунский нос. В отсутствие школьного учителя в деревне он соглашается на эту работу, и вскоре дети островитян погружаются в диковинный для них мир викторианской Англии. Родители не понимают, кто такой этот мистер Диккенс, про которого болтают дети - может быть, этот неизвестный белый может починить генератор, дать лекарств, бензина и чего там еще не хватает на живущем в блокаде острове? Но нет, и взрослых всерьез беспокоит, что дети учатся непонятно чему, не имеющему практического применения, и поэтому начинают приходить в школу и передавать детям знания о более житейских вещах, а также щедро снабжают их суевериями. Это современная колониальная литература в чистом виде, где умный белый мудрец несет темным невежественным аборигенам свет цивилизации, и у англоязычных читателей мелькало ко-ко-ко в виде как смеет белый мужик среднего возраста (еще и натурал небось) вещать от лица тринадцатилетней черной девочки. Благо, до нас пока эти просвещенные указания, кому и о чем можно писать, пока в массе своей не добрались.
Увлеченность той самой рассказчицы Матильды романом имеет трагические последствия - она устраивает на пляже что-то вроде алтаря с выложенным ракушками словом "ПИП" (главный герой "Больших надежд", если кто не в курсе), и повстанцы-"краснокожие" считают, что Пип - это кличка главаря противоборствующей группировки. Они требуют у жителей деревни выдать им Пипа и не верят, что это вымышленный персонаж, а тут еще и книга некстати куда-то делась. В тщетных попытках отыскать этого самого Пипа или заставить людей признаться, где он прячется, они переворачивают вверх дном всю деревню и обещают вернуться снова. После того, как деревню сжигают, появляются другие мятежники-"рэмбо", и перед ними мистер Уоттс решает притвориться этим самым Пипом, и на несколько дней увлекает головорезов рассказом о своей жизни с вкраплениями сюжета "Больших надежд". Однако за день до спланированного побега с острова неожиданно объявляются "краснокожие", и эти страницы самые страшные в романе.
Матильда, видя весь этот ужас, однако, не закрылась в себе, не последовала заветам матери бросить все эти умствования и заняться делом. Мистер Уоттс приоткрыл перед ней мир во всем его разнообразии, пробудил воображение, дал понять, что можно желать большего, чем рыба с кокосом на ужин, и стать кем-то большим. Получить образование, наконец. Эта книга стала еще одной в списке книг, прославляющих чтение и его влияние на умы. Ей, конечно, очень повезло, что ее отец жил на материке и имел там работу, одной ей вряд ли удалось бы выжить, что и говорить о выучиться. На последних страницах романа она много говорит о том, что мы никогда не видим всей картины, и чтобы ее сложить, нужно посмотреть своими глазами, выслушать версию фигуранта, а потом собрать комментарии от задействованных лиц, и только тогда, возможно, пазл сложится. Ведь даже "Большие надежды" мистер Уоттс серьезно переработал и читал детям со значительными купюрами (я, правда, так и не поняла, зачем и почему он взялся редактировать классика).
"Персонажи мигрируют", говорится в эпиграфе к роману, и да, как для Матильды был непонятным, но притягательным мальчик, живший на 150 лет раньше на другом конце света, так и для меня стала открытием рассказанная Джонсом история.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 5
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.