Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Вкус пепла

Камилла Лэкберг

  • Аватар пользователя
    parah07
    24 февраля 2012

    Очень много людей любят книги Камиллы Лэкберг. Любят больше за то что она описывает нормальную, обыкновенную жизнь героев, со всеми ихними причудами, которые не кажутся сверхестественными или притянутыми за уши. Да и сами детективные линии кажутся жизненными. Ну хорошо, может они имеют корни в слишком отдаленных моментах во времени, тянутся через года, даже поколения - но это же "подпись" автора, изюминка, это делает ее неповторимой, в какой-то мере.

    Закрученность и завернутость криминального сюжета я очень люблю у Лэкберг. Нравится что до самого конца я, как читатель, не могу понять кто убийца. И это держит, меня к книге и книгу в моих руках. Но к сожалению только это.

    Нет, пожалуй еще и то что автор, среди всей нормальности, посвещает немало страниц другим интереснейшим темам, к примеру синдрому асбергер и как эти люди внедряются в сообщество, как им живется и тем кто о них заботятся. Хотя вот тУт можно было бы еще подробнее расписать картину - но все-таки это не главная линия в книге. В Швеции этому уделяется очень много внимания, а у Камиллы в этой книге только круги по воде.

    Нравственность - она повсюду. Можно даже сказать что это - главная второстепенная линия. И не только в том что касается отношений между мужчиной и женщиной, но и родителей и детей, разных поколений, даже соседей.

    Во "Вкусе пепла", по моему скромному мнению, уж очень много "нормального". Или я просто привыкла и уже неинтересно кто чем дышит, когда и как, кто в какой руке держит свой кофе и т.д. Или просто вижу это наяву каждый день и в книгах об этом читать не хочется. Это и стало мотивом моей заниженной оценки. Надеюсь следующие книги все же не будут так детально передавать обыденность каждой минуты жизни героев.

    В завершении хочу одновременно похвалить переводчиков (судя только по обложке) и недоумевать (тоже судя по обложке). На шведском книга называется <Каменщик> (резчик по камню) - мне гораздо больше нравится русское название. Мне кажется оно лучше подходит. Но непонятно почему на русском издании книги мадам - в подвенечном платье. Это что, дань или послевкусие несчастной любви?

    like9 понравилось
    660