- Главная
- Александр Пушкин
- 📚 Книги
- Анджело
- Рецензии
- В одном из городов Италии... «Анджело» В одном из городов Италии... «Анджело»
Отзывы о книге Анджело
italianka20 февраля 2012В одном из городов Италии счастливой …
Восхищенный шекспировской трагедией "Measure for measure" ("Мера за меру"), наш великий Пушкин решает перевести ее на русский язык. Но позже, как истинный поэт, вступает в противоборство со своим английским коллегой, не ограничиваясь тесными рамками перевода. Он сохраняет основную сюжетную линию, и на ее основе создает уже свою собственное произведение - поэму-новеллу «Анджело».
Критикой, в том числе и Белинским, поэма была встречена резко отрицательно; но сам Пушкин, по свидетельству ближайшего друга последних лет его жизни П. В. Нащокина, ставил "Анджело" очень высоко. "Наши критики, - говорил он Нащокину, - не обратили внимания на эту пьесу и думают, что это одно из слабых моих сочинений, тогда как ничего лучше я не написал".
И хочется скромно согласиться с поэтом, а не с его критиками. В последнее время я прочитала (или перечитала) многое из творчества Пушкина, и эта поэма действительно одна из лучших его творений! Как незаслуженно обделена она нашим вниманием.
Конечно, в ее очаровании определенную роль играет типично шекспировский сюжет: смерть, бурные страсти, яркий неожиданный финал. Но меня поразил в первую очередь пушкинский язык, его великолепная поэзия. Здесь она совершеннее, чем в "Маленьких трагедиях" и в других поэмах, в мастерстве и силе воздействия не намного уступает "Евгениею Онегину".
Скажите мне, ну как можно не любить Пушкина???
22 понравилось
174

Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Пушкин- один из моих самых любимых писателей!!)
А чему удивляться?Действительно, существует некое количество сюжетов, повторяющихся в мировой литературе. Борхес считал, что «историй всего четыре», французский драматург Польти составил список из 36 сюжетов, но дело не в цифрах. Заимствование сюжетов и создание на их основе новых произведений – дело обычное и даже естественное в мировой литературе, поскольку вся она вышла из устных преданий, мифов, легенд и сказок, сюжеты которых повторяются у разных народов мира.
можно не любить, но ненавидеть точно невозможно
Пушкин в своем репертуаре)))) Прочитал Giuseppe Parini "Giorno", родил Онегина, благодарим Ludovico Ariosto и его "Orlando Furioso" - это Руслан и Людмила)))) Александр Сергеевич, почему в Вашем творчестве столько remake'ов? Вы же Русский Гений! Вы должны рожать шедевры своей головой, а не переделывать чужие шедевры!))))