Отзывы о книге Этот Вильям!

  • Аватар пользователя
    Kumade
    31 мая 2020

    Особенности охоты на коркодилов по-альбионски с последующей переквалификацией в водолазы

    Остаётся только гадать, почему столь популярный персонаж английской детской литературы совершенно неизвестен у нас. Если не считать адаптированной книжки для чтения на английском и этого сборника, не было издано ничего. Видно, у нас посчитали, что хватит и Носова с Драгунским, плюс Успенского с Заходером, а какой-то юный прохиндей, несущий буржуазную мораль, нам не нужен. Вон «Том Сойер» постоянно издаётся, зачем знакомиться с его британским подражанием эпохи зарождения и развития ситкомов, сперва радио, а затем и теле? А ведь Ричмал Кромптон за 50 лет выпустила 39 сборников рассказов о Вильяме (первый вышел в 1922, последний в 1970, через год, как писательницы не стало). Шло время, менялся политический антураж и бытовые реалии, но Вильям так и остается 11-летним сорванцом, главарем шайки «Разбойников». Он постоянно ввязывается в разные истории и генерирует безумные идеи, которые, надо отдать ему должное, успешно реализует, хотя порой совсем не так, как планировалось. Даже в случае неудачи он прекрасно сумеет найти оправдание и дать обоснование, умело манипулируя взрослыми и сверстниками. Причем это не всегда проказы. Вильям помогает старшему брату в делах сердечных, дискредитируя хвастуна-соперника, вычисляет немецкого шпиона, организует увлекательный досуг в скучном благопристойном клубе, устраивает эвакуацию местной детворы с размещением и содержанием, проводит содержательнейшую экскурсию для американской туристки, помогает справиться со стрессом двум взрослым людям, один из которых сам психотерапевт, выбивает щедрое финансирование для родного колледжа. Правда, как правило, его усилия направлены не совсем на то, но цель в конечном итоге достигается — не мытьем так катаньем. Ведь важно не только упорно следовать цели, но и не упустить подвернувшийся шанс. А у Вильяма к этому определённый талант! картинка Kumade Отличный получился сборник при всей субъективности составителя-переводчика. Всего в него вошло 11 рассказов из разных циклов. Жаль, конечно, что сами циклы у нас не выходили — интересно было бы оценить авторский принцип их комплектации и компоновку. Впрочем, для владеющих английским это несложно сделать — по крайней мере первые два сборника («Just William» и «More William» с оригинальными иллюстрациями Томаса Генри) есть в свободном доступе.

    like52 понравилось
    371

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
Kumade31 мая 2020

Спасибо! С героем стоит познакомиться. Я бы сравнил его скорее не с Калле, а с Эмилем. Причем обоими: и Линдгрен, и Кестнера. Что до идеологизации детской литературы, то находились мастера, делающие скидку на это и не теряющие увлекательности. Кроме вышеназванных и горячо любимого Коваля, те же Кассиль, Коринец, Пантелеев, Погодин. Хорошая ДЛ была, но сервировалась действительно странно. А к переводной, видно, был особый гамбургский счет... :)

like1 понравилось
Аватар пользователя
Landnamabok31 мая 2020

Сногсшибательная рецензия! Считаю только, что в советское время печаталось много хорошей детской литературы, очень много. Ещё больше печаталось идеологизированной детской литературы. А ещё больше - не печаталось хорошей детской литературы. Детская литература на мой взгляд сейчас вообще выделяется в отдельный вид искусства.

Весьма заинтриговал Ваш рассказ о Вильяме. У меня сразу параллелится с Калле Блюмквистом почему-то. Именно такая детская литература мне интересна. Эдакий Вудхаус фор чилдрен получается. Спасибо Вам огромное, люблю такие подарки. Буду искать в бумаге...

like1 понравилось