Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Фата-моргана любви с оркестром

Эрнан Ривера Летельер

  • Аватар пользователя
    Rita38923 мая 2020 г.

    Разгульный городок

    Ожиданий от книги малоизвестного в России чилийского автора не было никаких. Попробовала слушать аудио, но капризное переборчивое ухо отвергло интонирование чтеца. В самом начале книги настораживает гриф 18+, которого часто не бывает даже на кровавейших триллерах.
    Ничего особо криминального тут нет, разве что некоторые откровенности больно прямолинейны. В этом как раз ничего удивительного. Южная Америка - смешение всех земных рас и народов. В стихийно зародившемся городке Пампа-Уньон посреди пустыни Атакама живут каждой твари по паре, и не по одной. Все жители городка сбежали от закона государства, произвола промышленников селитренных приисков и от нищеты в других странах. Естественно, что незаконный город-мираж стал торговой площадкой и местом развлечений для рабочих на выходных.
    Но не только лавками, борделями и пивными славился Пампа-Уньон. Рождались дети, горожане сами устроили начальную школу и планировали среднюю. Анархический мирок в пустыне. Одной из активных горожанок была образованная дочь местного цирюльника-анархиста. Она убедила жителей собрать средства и огородить кладбище от собак стеной. Ещё много проектов по благоустройству города замышляла Голондрина Дель-Росарио, но вдруг... Началась основная сюжетная линия.
    Её, основную сюжетную линию, можно было бы описать по-другому, тогда бы из всей истории получился бы обычный бульварный роман. Но нет, Летельер не пошёл по простому пути. Из латиноамериканцев относительно недавно, пару лет назад, я читала аргентинца Сабато. У обоих писателей есть объединяющая их творчество черта: умение ёмко, без приукрашиваний и лишних отступлений рассказать о порой страшных страницах истории своей страны, рассказать, не любуясь происходящими зверствами, но и не прикрываясь эвфемизмами. Также ёмко они рассказывают и истории из жизни второстепенных героев. Именно из-за этих эпизодов главная любовная сюжетная линия отходит на второй план. Хочешь найти в романе вспыхнувшую страсть? Пожалуйста. Хочешь послушать речей недовольных правительством, очередным жестоким диктатором, продажными местными промышленниками, подлизывающимися к американцам? Да сколько угодно. Хочешь услышать воспоминания о войне, пустыне и погибании от жажды? И это будет. Не сразу въезжаю в географию перевёрнутого южного полушария, когда направление на север означает жару.
    Нравятся мне по звучанию музыкальные многосоставные португальские и испанские имена. Может, виной тому сериалы середины 90-х, где часто песни были важней бесконечно извивающегося сюжета? Возможно, но звучание испанского языка, слышимое в именах персонажей, ласкает слух. Горожане не стали разбираться в иероглифах китайских паспортов и переименовали приезжих китайцев. Музыкальность имён не означает их лёгкую запоминаемость, но характерные персонажи легко различаются.
    Однажды в городе к приезду диктатора собрался оркестр из колоритных личностей. Я смеялась от их первого загула по барам, хоть шутки и были рассчитаны на уставших за неделю рабочих. Понравился перевод, где нравы не смягчены. Неграмотные рабочие, трудящиеся практически в концлагерях с запретом на передвижение по стране, естественно не выражаются как воспитанные в пансионе барышни. Смеялась я над тем, как рабочие определяли разнокалиберность баров, особенно когда обнаружили в одном из них хлыща - второго трубача.
    В общем, книга хорошая. Прочла её за день, не прерываясь до двух часов ночи. Грусти истории придаёт эпилог с разъяснением реальности происшедшего в 1929 году. Незаконный город-призрак просуществовал 40 лет, а сейчас там развалины.

    26
    305