Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Cuckoo Song

Frances Hardinge

  • Аватар пользователя
    Helena19964 мая 2020 г.

    Френсис Хардинг, или по крайней мере, то, что я у нее читала - не совсем подростковая литература. То, что она предлагает нам в своих произведениях - это иногда аллегория, иногда, как в историях про Мошку Май, это альтернативный мир, но опять же, с развитием событий, отсылающими нас к темным сторонам и мира в целом, и человека в отдельности, но иногда даже сложно сказать, какая же сторона темная.

    И вот история, происходящая в 20-е годы прошлого века в Англии, хотя этих названий и не существует на карте. Семья из родителей и двух еще совсем юных дочерей-подростков. Старший брат погиб на войне, и родители с тех пор свято чтут его память. Но история пока не касается его, она разворачивается между сестрами. Произошло что-то необъяснимое со старшей, 11-летней Трисс. И она, пытаясь разобраться, наталкивается на еще более странные дела. Пока мы вместе с Трисс пытаемся добраться до сути в том наверченном, не возникает ли ощущение, что девочки эти слишком взрослые для столь юных созданий? Или почему-то по воле автора они производят такое впечатление.

    Трисс же пока удается по капельке выуживать лишь крохи сведений, из которых еще более все непонятно, о Подбрюшье и запредельниках, о том, что на самом деле случилось с братом, Себастианом и какую роль играет во всем этом тот, кого называют Архитектором. Но интересная вещь - по мере того, как Трисс погружается во все это, с ней по одну сторону барикад становится и сестра, от которой никак нельзя было этого ожидать. И в тот миг, когда все эти странности становятся опасными, когда им приходится куда-то мчаться или убегать, с этого момента они становятся и теми девочками, что соответствуют своему возрасту. Какими бы страшными ни казались вещи, которые они начали открывать.

    Но это все происходящее имеет в своей основе причины, невидимые на первый взгляд. Смерть брата, и последующая за ней гиперопека родителями одной из дочерей. Опека, скрывающая под собой столь много и столь много переворачивающая с ног на голову. Мы все состоим из драм и трагедий и порой совершаем неверные поступки. Как понять, что мы делаем - зло или добро, исходя, конечно, из лучших побуждений. Зарыта голову в песок или не отпуская прошлое. До тех пор, пока не станет слишком поздно.

    17
    252