Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Приятные ночи

Страпарола

  • Аватар пользователя
    Artinni_Unutma9 апреля 2020 г.

    Если выбирать между Декамероном и Приятными Ночами, безусловно, выбор падет на первый, хотя бы из-за куда более искусной поэтичности. Приятные Ночи Страпаролы похожи структурой сюжета на Декамерон, это первое, что бросается в глаза. Нет чумы, но есть именитый господин Сфорца, который прячась от врагов, закупоривается на венецианской вилле в компании прочих небезызвестных ребят, и безызвестных тоже. На протяжении 13 ночей приятные молодые девушки рассказывают сказки-истории. Все эти сказки очень сильно отличаются от того, что мы читали в детстве. Очень много грязи, жестокости, похоти, вульгарного юмора. Некоторые сказки очень напоминают наши сказки детства, однако, в сыром, что-ли, виде (для детей), писались они для взрослых все таки. Поэтому, опять таки, для чтения своим детям, либо для погружения в няшную атмосферу детства эта книга явно не подойдет, разве что, конечно, у вас свои взгляды на воспитание и няшность.
    Эта книга будет интересна в первую очередь лингвистам, фольклористам, и просто людям любопытным. Страпарола один из первых написал сборник систематизированных сказок, небылиц, городских легенд, одним словом, из устного творчества передал в письменное. Некоторые сказки были гораздо позже переосмысленные и адаптированны к публике более чувствительной, в том числе и Шарльом Перро.
    Полагаю, что столь откровенная и вульгарная стилистика изложения является пародией на общество того времени, либо, что куда печальнее - отображает действительный уровень морали позднего средневековья /ренессанса.

    p.s. названия сказок Страпаролы можно выдвинуть в отдельный вид искусства:


    Наслышавшись, как мужья жалуются на своих жен, бес берет себе в жены Сильвию Балластро, а шафером - Гаспарино Бончо и, так как жить с женою ему стало невмоготу, покидает ее и вселяется в тело мельфийского герцога, откуда его изгоняет шафер Гаспарино

    Карло из Аримино любит Теодосию, а она его не любит, так как связала себя обетом отдать свою девственность богу; считая, что насильственно держит в объятиях Теодосию, Карло вместо нее обнимает печные горшки, котлы, вертелы и чугуны, и, весь черны от сажи, подвергается беспощадному избиению своими же слугами

    В обиде на приемного отца и приемную мать, Фортуньо уходит от них и, пустившись в странствия, попадает в лес, где натыкается на трех тварей господних, которые в благодарность за принятое им по их спору решение, отплачивают ему добром; затем, прибыв в Польшу, он сражается на турнире и в награду получает в жены королевскую дочь Дораличе
    4
    899