Рецензия на книгу
Snuff
Terry Pratchett
Аноним8 января 2012 г.Очаровательная история (как расширенное продолжение опуса "Где моя корова?"). Сэр Ваймс уволен с работы. Правда только на две недели (а ведь могло быть хуже!). И отправлен под надзор его величественной супруги в сельскую местность в персональное имение, где ничего нет кроме деревьев, где все очень неправильно, все очень тихо по ночам (никто не ругается и не дерется под окнами), но просыпается все очень рано - птицы, коровы и даже судя по реву - крокодилы, где все чавкает под ногами (конечно Анк-Морпорк тоже чавкает под ногами, но там правильный сорт чавкания), и где ничего не происходит и нечего делать! никаких тебе преступлений! Сэр Ваймс страдает. Занимается сыном, выясняет особенности очень странного поведения местной прислуги и еще более странной местной детской литературы (из за которой юный Сэм пристрастился изучать особенности местного "пу" (это то, что переводится на наш язык как "ка-ка") и больше ничего!
Но тут как всегда подворачивается его величество случай - ПРЕСТУПЛЕНИЕ! Правда не против человека, а против гоблина, который в сущности не кто иной как мелкий хищник или паразит. И никто их не держит за мыслящие существа - эти уродливые твари, что-то среднее между обезъяной и волком, которые сильно воняют и воруют кур... Ну разве что делают странные очень красивые горшочки для... своих ногтей, волос и вы не хотите знать для чего еще. А еще у них какая-то диковинная религия, согласно которой они должны... Нет, не буду спойлить; впрочем, лорд Ветинари вам расскажет об их религии на первых страницах книги (как всегда сэр Пратчетт тонко и едко стебется прикалывается на тему религий).
Короче небольшой и занудный поначалу отпуск превращается для сэра Ваймса в очень занимательное приключение с драками, арестом (в смысле арестовывать будут его, сэра Ваймса), расследованием, работорговлей, убийствами, вскрытием коррумпированной преступной сети, погонями, потопами и светопреставлениями...
Как всегда книгу хочется растащить на цитаты, но я уже предвижу страдания переводчиков, которые ну не смогут (!!!) в принципе не смогут перевести массу великолепных пу-ссажей и которые можно оценить только в оригинале. Читайте на английском! Получите гораздо больше удовольствия!
ЗЫ. И еще хочу отметить восхитительную работу актера, читающего аудиокнигу - это Stephen Briggs. Его Ваймс и Ветинари для меня просто срослись с образами, даже когда читаю бумажную книгу, я слышу как персонажи разговаривают голосами Стивена, и они бесподобны. Особо еще хочется отметить дворецкого. Вилликинс - величественный и беспринципный, бьющий без промаха и произносящий свои речи в стиле "Овсянка, сэр"... Хладнокровие ему не изменяет никогда. Он и в прежних книгах был неплох, но здесь - ради него одного можно уже слушать аудиокнигу. А там есть еще много чего другого.
На фото - сэр Терри Пратчетт и актер Стивен Бриггс (вам не кажется, что Стивен похож на лорда Ветинари?)
1241