Полтора жирафа
Шел Силверстайн
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Шел Силверстайн
0
(0)

У меня в детстве была книга Шела Силверстайна "Щедрое дерево", и я её очень любила. Вот теперь познакомилась с новой книгой этого автора. И заодно познакомился с ней сын. В книге мне понравились рисунки, веселый хороший перевод (по моему мнению, у Марины Бородицкой не бывает плохих переводов) и мальчик, точь-в-точь такой же, как в "Щедром дереве", как будто он переехал в эту моего сына книгу из той моей, из детства.
Рисунки в книге очень крупные, подробные и задорные, рассмотреть можно даже выражение мордочки мыши, которая сидела под шляпой у Полторажирафа (бывшего просто Жирафа). Текста мало, и он повторяется из страницы в страницу на манер стихотворения "Дом, который построил Джек". Зато рисунки, которые вроде бы должны тоже повторяться к одинаковому тексту, как раз-таки на каждой странице нарисованы автором по-новому, что не позволяет ребенку заскучать ни на миг.
После прочтения книги спустя полдня я спросила у ребенка, про что была книга. Дите сегодня в связи, видимо, с начинающейся простудой, весь день имело нешуточный интерес к книгам, поэтому пересказал почти дословно содержание всей этой книжки, отвечая даже на такие провокационные вопросы, типа: "А что сделала мышь со шляпой?" (ответил: "Дыру прогрызла"). Раз спустя полдня все еще помнил, о чем читали, значит книга стоящая и понравилась. Книжка - подарок от моей чудеснейшей подруги, поэтому от нас с сыном спасибо-спасибо-спасибо! (надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество в деле добывания книг)))
У книги только один недостаток: она короткая, то есть страниц много, а текста мало. А то бы такую прелесть я читала и читала! И придется теперь, наверное, купить и "Щедрое дерево", только в моем детстве эта книга была цветная, а сейчас продают черно-белую. А я хочу, как в детстве!
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.