Рецензия на книгу
Паэлья от Синей Бороды
Наталья Калинина
CatMouse25 марта 2020 г.Ни сада, ни яблони, и героиня на Белоснежку даже внешне не похожа. Кажется, название выбирал генератор случайных слов.
Или вот как популярная в моем детстве Донцова самоиронично обличала процесс нейминга:– Отлично! Найдено! «Гнездо бегемота»! Я чуть не свалилась со стула.
– Кого?
– Бегемота.
– Разве это животное вьет гнездо?
– Понятия не имею, – протянула редакторша, записывая что-то на настольном календаре, – да и какая разница! Главное, привлекает внимание, возбуждает интерес.
– Но в моей книге нет ни одного бегемота! Олеся Константиновна протянула руку, выудила с подоконника рукопись и сказала:
– А вы впишите, про бегемота-то.
– Как? – растерялась я. – Не понимаю. Редакторша перелистнула страницы.
– Ага, вот сюда. У вас главная героиня говорит мужу: «Кажется, ткнула палкой в осиное гнездо». А он ей пусть ответит: «Знаешь, больше похоже на гнездо бегемотов».
Калинина забыла вписать Белоснежку, вон оно что.
Ну да ладно. Выбрав для прочтения эту, совершенно для меня нехарактерную книжку - и тебе любовный роман, и типичное дамское чтиво, - я вообще ничего от неё не ждала. Точнее ничего хорошего. Но тайна старого испанского поместья оказалась достаточно интригующей, чтобы с удовольствием послушать книжечку поздно вечером под домашние дела - концентрироваться особо не нужно, всё начало главная героиня нудновато рассказывает в ретроспективе о своем знакомстве с будущим мужем - богатым испанским бизнесменом под пятьдесят, подробно останавливаясь на описании собственной внешности, на том, как она не хотела идти в брачное агентство, да подружка надоумила, как её перед этим бросил жених... Короче, вступление спокойно можно проспать. Как-то раскрывать своих героев автор не собирается, мы ничего не узнаем о Даше, кроме того, что ей двадцать шесть, она белокурая красавица, и ей повезло на жениха. Которого она не особо-то любит, а так - взяли в Испанию, вот и поехала. Об Антонио мы знаем и того меньше - он постоянно обращается к жене "кариньо!" и плохо выговаривает русское "ш", в результате чего Даша - перманентно "Дача". Между персонажами нет никакой химии, а потому главная интрига не особенно удаётся: если бы нас убедили в том, что у этих двоих вспхивает любовь, а потом открыли правду, было бы куда как неожиданнее. К середине роман начинает напоминать смесь из "Ребекки" Дюморье (экономка не любит главную героиню) и странноватый фильм "Багровый Пик" дель Торо (жуткий старый дом и наивная жена, которая суется куда не просят). К моему удивлению, автору-таки удаётся пощекотать нервишки, пусть и совсем немудрящими способами. Развязка, конечно, разочаровывает: хотелось чего-нибудь пошикарнее. Но к этому моменту уже можно было получить от книги всё, чего хотелось: мурашки, историю золушки, счастливое спасение. Да и написана эта история, в отличие от очень многих книг того же уровня, совсем не глупо и не косноязычно. С ней можно отдохнуть от серьезной классической прозы и книг про войну. Правда, тут же хочется снова окунуться в мир ярких персонажей и острых сюжетов.
8299