- Все рецензии
- Самое большое преступление -- бессердечие. (Конфуций)Самое большое преступление -- бессердечие. (Конфуций)
Отзывы о книге Всадники
sq23 марта 2020Самое большое преступление -- бессердечие. (Конфуций)
Оказывается, Жозеф Кассель -- классик французской литературы. Не знал. Впервые услышал о нём на днях. Но книгу действительно можно отнести к классике, это бесспорно. Самое удивительное, что написал её француз, а не какой-нибудь афганский туркмен. Абсолютно никакого европейского привкуса эта удивительная история не имеет. Очень восточная получилась, полное впечатление, что написана она не просто знатоком, а местным жителем. Немного смущают кони. Как хотите, но ни на бегах, ни в полку гусар коней нет и быть не может. Там есть лошади, жеребцы и кобылы. Конь возит тяжести, пашет поле или на худой конец служит былинному богатырю. В любом случае это что-то из породы тяжеловозов, кто не верит, пусть посмотрит картину Васнецова с Ильёй Муромцем и его бандой. Джехол же не конь, а жеребец. Не тяжеловоз и не шахматная фигура, а скорее всего ахалтекинец. Ещё меня смутил "узкий разрез глаз узбеков и туркменов"... Довольно странно это. В Афганистане живут разные народы, в том числе и монгольского происхождения, но узбеки и туркмены -- совершенно точно европеоиды. Никаких многократно поминаемых раскосых глаз у них нет. Это довольно странная деталь для Жозефа Касселя, как кажется, большого знатока Афганистана.
Ладно, бог с ними с конями и глазами, других претензий у меня нет. Рассказанная история интересна и крайне необычна.
Автор описывает Афганистан времён Захир-шаха. Никаких талибов ещё нет и в помине. Великие Будды Бамиана на месте и вроде бы пока никому не мешают. И география тех мест известна из-за недоброй памяти войны (чуть было не написал благодаря войне). Пешавар, Газни, Кандагар, Баграм, Мазари-Шариф, Герат... Да, интересно было бы узнать дальнейшую судьбу персонажей, но это невозможно. Жаль.
А персонажи все весьма яркие и самобытные. Понять мотивы их поступков можно, но сложно. Ими движут первобытные чувства и понятия настоящих дикарей: зависть, жадность, презрение к нижестоящим и рабская любовь к тем, кто выше рангом. Плюс специфическое понятие о чести и геройстве, основанное на крайнем индивидуализме, доходящем до эгоизма. А нам говорят, индивидуализм -- продукт Нового времени и капитализма. Ничего подобного. Эти люди только вчера выбрались из каменного века, родоплеменной строй в разгаре, а вот поди ж ты! Словом, если судить по европейским стандартам, почти все персонажи до крайности аморальны, если не отвратительны. Самое интересное: когда читаешь книгу, это почти не чувствуется. Жизнь их такая, ну и люди соответствующие. Всё нормально. И даже абсолютно хамское отношение к женщинам воспринимается само собой разумеющимся. Дело происходит в XX веке, но они и в XXI до минимального уважения к женщине не доросли, насколько я понимаю.
Сопереживание? Жалость? Нежность? Как ему было знать? За всю его длинную жизнь ему не доводилось испытывать эти чувства.
Бессердечие, о котором говорит Конфуций, преобладает в этих людях. Главное, если не единственное, их занятие, занятие full-time и 24x7, это установление бабуинской иерархии господства. Среди всех напичканных фрейдистскими комплексами моральных уродов имеется один только симпатичный персонаж. Это Гуарди Гуэдж, Пращур, вечный и бессмертный, как сам Афганистан. За свою нереально долгую жизнь Гуарди Гуэдж, несколько раз обошёл пешком всю землю от Волги до Гималаев. Он много чего повидал и всё помнит до мелочей. Неудивительно, что он приобрёл настоящую мудрость и широту взглядов. Это не имеет ничего общего с убожеством мыслей и примитивностью устремлений всех остальных.
Надо ещё раз подчеркнуть: всё, что я только что написал, это сегодняшний европейский взгляд. У Жозефа Кесселя всё не так. Всё складно и ладно, по-другому и быть не может. Да и, честно говоря, ещё не так давно европейцы были такими же. Немного другими, но близко к тому. Наши нынешние взгляды сильно изменились в течение XX века. Может быть, и народы Афганистана скоро станут какими-нибудь другими, а книгу эту сочтут ценным свидетельством своей истории.
С литературной точки зрения книга полностью моя. Никакого лишнего выпендрёжа, ни лингвистического, ни семантического. Ненужных персонажей или событий нет. Повествование сохраняет постоянное напряжение, если можно так сказать. В меру в книге мудрых афоризмов и в меру занимательного сюжета. Всего в меру. Размер текста как раз такой, как я люблю. С какой стороны ни посмотри, написано отлично.
Одна загадка осталась. Цитата:
А время бежало быстро. Уже братья и сыновья Осман-бая соскакивали со своих коней и приветствовали гостей от имени хозяина имения, который, согласно правилам, ожидал на пороге своего дома, чтобы встретить, когда они покажутся, как и положено, в последний момент, гостей самого высшего ранга. Время шло. Но вот и люди, имевшие привилегию появляться позже других, были уже все на местах. И тут за деревьями послышался тройной клаксон автомобиля. Открытая, широкая и длинная машина огненно-красного цвета выехала из-за деревьев. На заднем сиденье Осман-бай и губернатор провинции сидели по обе стороны от Салеха, почетного гостя.
В первой фразе Осман-бай на пороге своего дома. Во второй в автомобиле... Так может быть? Если знаете разгадку, поделитесь, пожалуйста.
Так или иначе, книга сильная. Не уверен, что мои вкусы совпадают со всеми другими или с мнениями каких-то авторитетов, но рекомендую всем.
18 понравилось
587
Комментарии 8
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Острый глаз у вас! Я раздвоение бая проглядела. Может быть, папа-бай передал имение старшему сыну, тоже Осман-баю. Тот и стоял на пороге. А отец подъезжал на автомобиле?
Книга отличная, согласна! Для меня критерием было то, что я, нелюбитель восточной экзотики, читала взахлеб!
По поводу цитаты - полагаю, что Осман -бай все же ехал в автомобиле, а его сыновья приветствовали гостей от его имени. Чегой-то недокрутил переводчик, думаю, что-то типа "согласно правилам должен был ожидать на крыльце". А иначе с чего им приветствовать гостей от имени хозяина который тут же сидит?
Как человек родом из Туркмении - таки не назвала бы туркменов и узбеков чистыми европеоидами) У них тоже несколько народностей внутри, часть с миндалевидными глазами, а часть вполне с азиатскими, с тем самым разрезом) Но в любом случае, с монголами их не спутать, это точно)
Не поняла претензии к коням, особенно апелляции к Вснецову))
3КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… …
Толковый словарь Даля
конь — я; мн. кони, ей; м. 1. В речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи: лошадь (обычно о самце). Боевой к. Ферма рысистых коней. * Что ты ржёшь, мой конь ретивый? (Пушкин). По коням (кавалерийская команда для посадки на… …
Энциклопедический словарь
12КОНЬ — КОНЬ, коня, мн. кони, коней и (обл.) коней, муж. 1. То же, что лошадь (торж., поэт., воен. и обл.). Герой изображен верхом на коне. Седлать коней. «Ретив и смирен верный конь.» Пушкин. «Лай собак да коней ржанье.» Пушкин. «На санях, на конях… …
Толковый словарь Ушакова