Рецензия на книгу
Sorcery of Thorns
Маргарет Роджерсон
ya_nastya4 марта 2020 г.Пусть вас не путает девушка с мечом на обложке и название "Магия шипов": эта книга о книгах. Русские локализаторы выбрали крайне неудачное название: если в оригинале есть хотя бы двойной смысл (Thorns - и шипы, и фамилия главного героя), то в русском переводе название вообще с содержанием не связано никак. Никакой "магии шипов" в книге нет. Как я поняла, тут ещё постарались так, чтобы название было похоже на другую книгу этого же автора ( «Магия ворона» Маргарет Роджерсон ), хотя они вроде как между собой и не связаны.
На самом деле, это книга о книгах, что для меня гораздо привлекательнее, чем просто книга о девушке с мечом. Элизабет живёт и работает в необычной библиотеке. Книги (они же гримуары) здесь магические: они умеют перелистывать страницы, разговаривать, перемещаться. Одно но: если их повредить, они превращаются в страшных монстров (малефиктов). Поэтому работать в библиотеке – крайне важная и сложная работа. В тот день, когда одна из книг всё же превратилась в монстра, Элизабет была вынуждена покинуть библиотеку и отправиться спасать мир на пару с чародеем Натаниэлем.
Вообще эта книга – это смесь «Ходячего замка» с Локвудом . Сюжет очень напоминает "Ходячий замок": и то, что главная героиня пришла жить к чародею, и сделка чародея с демоном. Натаниэль похож на Хоула: такой же саркастичный и ничего не смыслящий в домашних делах. От Локвуда ему досталась загадочность, запертая комната в доме и тайна смерти родителей. В сюжете схожесть с миром Локвуда проявляется в железе и соли как главных оберегах от чудовищ. Ок, это довольно распространенная вещь, но что вы скажете на то, что в конце книги Натаниэль появился в пальто (как Локвуд) и хочет научиться фехтовать (как Локвуд)?
Несмотря на схожесть с этими двумя произведениями, мне всё же в целом книга понравилось. Мне не очень приглянулось, как автор вводила любовную линию: не нравятся мне эти охи-вздохи и перебои в стуке сердца. Как-то же удалось Диане У. Джонс в "Замке" обойтись без этого? (Ок, ГГ там была старушкой, но всё же) В этой книге все эти любовные включения были какими-то явными что ли и выбивались из общего ритма повествования. Честно, лучше их было заменить на раскрытие замыслов и планов, потому что вот этого как раз было недостаточно, с этим я бы познакомилась подробнее.
21 понравилось
309