Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жажда любви

Юкио Мисима

  • Аватар пользователя
    Аноним16 февраля 2020 г.

    Абсолютно нейтрально. Вроде бы язык хороший, и сюжет неплохой, и характеры яркие, но совсем не зацепило. А жаль, в самом начале книги я предполагала, что отношения с ней сложатся совсем иначе.

    Это история одной японской семьи среднего достатка. Действие происходит сразу после Второй мировой войны. Глава семьи, Якити, в прошлом президент крупной компании, проводит свою старость в домике в сельской местности. Один из его сыновей вместе с супругой живет у отца. Второй сын находится в плену, его жена с двумя детьми тоже живет у Якити. Третий сын умер, его молодая и красивая вдова Эцуко также переезжает к свекру. Старик не остается равнодушным к прелестям невестки, а она не прочь этим воспользоваться. Но сердце и помыслы самой Эцуко отданы крестьянскому парню, наемному рабочему по имени Сабуро. Тем временем от Сабуро беременеет простушка-служанка Миё...

    Все это напоминало бы своеобразную японскую санта-барбару, если бы автор не постарался придать поступкам и стремлениям героев некий смысл. К сожалению, я не всегда могла его понять. По сути, перед нами любовный треугольник, в котором каждый устремлен не в ту сторону. Из всех главных персонажей симпатичней и ближе всех в итоге оказался противный и жадный Якити. Я с сочувствием смотрела, как меняет и преображает его любовь. И здесь даже нельзя сказать, что полюбил он женщину недостойную или совсем к нему равнодушную, скорее глупую и чрезмерно эмоциональную. По большому счету, Якити на протяжение романа являет пример истинного рыцарства, готового на все ради дамы своего сердца. Жаль, очень жаль, что Эцуко не могла в полной мере оценить его чувств и ответить на них. Впрочем, финал предполагает, что шансы у Якити еще есть.

    Что касается главной героини, вдовы Эцуко, она не вызвала у меня никаких чувств, кроме, пожалуй, легкого раздражения. Я никогда не могла понять безответной страсти, особенно длящейся продолжительное время. Все это напоминает мне девятый класс, когда мы сохли по одиннадцатиклассникам, которые не имели понятия о нашем существовании. При этом предметы воздыхания менялись очень часто. Но мы, юные девочки, получали от своих фантазий удовольствие, а здесь взрослая женщина погружается в пучину страданий из-за парня, который о ней и думать не думает. Конечно, он ее знает, но она для него существо иного порядка, не обязательно высшего. Сабуро и Эцуко находятся в разных социальных измерениях, в разных смысловых контекстах, от этого еще нелепее и одиозней выглядит страсть женщины. Безусловно нельзя сбрасывать со счетов ее крайне неудачный брак. Череда измен ее мужа наложила свой отпечаток на психику Эцуко и сделала ее такой, какой есть: нестабильной истеричкой с кучей тараканов в голове.

    Что же касается предмета ее страсти, молодого деревенского парня Сабуро, то сам по себе он и вовсе не вызывает никаких эмоций. Его образ интересен главным образом сходством с парнями, которых автор описывал в романе "Исповедь маски", своеобразном каминг ауте. Любопытно, что главная героиня вожделеет именно к тому же типу, к которому вожделел и сам Мисима. Этот факт можно интерпретировать двояко. С одной стороны, мы можем предположить, что автор идентифицирует себя с героиней, что подтверждает запретность и невозможность ее страсти. Отсюда и многие поступки и мотивации, редко свойственные женщинам. С другой, Эцуко может быть лишь медиумом чувств между молодым Сабуро и старым Якити. Не зря в финале она говорит свекру: "Я сделала то, что должен был сделать ты". Тогда Эцуко не что иное как замена. По сути ее не существует, она лишь озвучивает сокровенные чувства другого.

    Но все эти психологические игры не делают роман занимательным. Огромная его часть отдана метаниям Эцуко, ее душевным переживаниям. К сожалению, сам этот образ вышел плоским и невыразительным. В итоге мы видим скучную драму взбесившейся барыньки и недалекого крестьянина. Японская версия "Муму" со схожей развязкой.

    36
    1,2K