Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Becoming

Michelle Obama

0

(0)

  • Аватар пользователя
    OksanaBoldyreva674
    4 февраля 2020

    Признаться честно, личность Мишель Обамы никогда не вызывала у меня какого-то повышенного интереса - всего лишь жена одного из президентов США, однако после пары отзывов от моих друзей решила и я добавить ее мемуары в свой виш-лист.

    Мои впечатления: эта сильная, целеустремленная женщина точно заслуживает как минимум уважения и восхищения. Выросшая в "черном" районе Чикаго в небогатой семье среднего класса, она многого смогла добиться: окончила престижный университет, по ее собственному признанию, в основном белый и мужской, получила высокооплачиваемую работу в солидной юридической фирме, поняв, однако, что это не то, чем бы ей хотелось заниматься в жизни, сделала смелый шаг, отказавшись от приличного заработка в этой фирме и занявшись общественной деятельностью.

    Больше всего мне понравилась, пожалуй, третья часть воспоминаний, где Мишель рассказывает о жизни в Белом доме, о своей деятельности в роли первой леди. Интересно было и начало книги, ее рассказ о своей семье и детстве. А вот во второй части, где она много внимания уделяет решению Барака Обамы стать политиком, его первой предвыборной компании, показалась мне скучноватой. Мишель Обама много пишет о положении чернокожих, о стремлении к гендерному равенству, что местами меня иногда начинало даже раздражать. Может быть, чтобы понять остроту проблемы неравенства, нужно быть чернокожей женщиной в Америке, но со стороны мне казалось, что она слишком часто упоминает о том, что во многих сферах жизни наблюдается явный дисбаланс в пользу белых и мужчин. Еще бросилось в глаза не упомянутое никем в отзывах выражение "мы пытались забеременеть/ мы беременны" - показавшееся мне приторно-сентиментальным стремлением подчеркнуть участие и заинтересованность мужчины в процессе зачатия. Может быть, по-английски оно так и звучит, но зачем переводить дословно, когда можно, например, так и сказать: "мы пытались зачать ребенка/ мы ждем ребенка"?

    Вот такие маленькие нюансы помешали мне поставить мемуарам бывшей первой леди США более высокую оценку. А в целом мне понравилось, интересный рассказ достойного восхищения человека, сильной женщины.

    like47 понравилось
    1,1K

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.