Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Winterhouse

Ben Guterson

0

(0)

  • Аватар пользователя
    EmmaW
    2 февраля 2020

    Первая книга в серии. Действие происходит в уединенном отеле «Зимний дом», расположенном в горах. Главную героиню Элизабет ее тетя и дядя отправили туда на рождественские каникулы. Скоро выяснилось, что им заплатили за это. Героиня хочет узнать, кто и почему пожелал ее присутствия в «Зимнем доме». Она знакомится с владельцем отеля Норбриджем Фоллсом и несколькими постояльцами, среди которых паренек Фредди. Вместе с ним она исследует отель, играет и находит ответы на вопросы.

    Незатейливая история с известными штампами. Многие из них применяются в детской литературе, так что даже предполагать ничего не надо. Все ясно сразу. Недавно читала похожую книгу – Табиту Клопс. Те же нелюбящие родственники, то же туманное прошлое героини и неопределенность с родителями, тот же сюжетный ход с неожиданным приглашением в чей-то фамильный замок, та же избранность и концовка в принципе та же. Элизабет ведет дневник, где записывает всякие выражения, отношение к кому-то или впечатления. Практически игра Табиты «Есть вещи и похуже, чем…».

    Положительные и отрицательные персонажи определены с самого начала. Гутерсон постоянно напоминает, что вон те два это «какие-то подозрительные типы в черном», а Норбридж Фоллс это «несущий добро великий человек». Мотивация злодеев: «Просто мы так хотим и можем». Никакой сложности и глубины. Интрига на нуле. Главные герои – Элизабет и Фредди. Опять пара «умный мальчик плюс умная девочка», но если ум мальчика подтверждается (он изобретатель и работает над проектом), то девочка не делает того, что ее отличило бы от остальных, не находит интересных решений, не выдает ценных мыслей и идей. Элизабет умеет быстро составлять анаграммы и метаграммы, но то же умеет и Фредди. Они соревнуются и ни разу она не выигрывает. У них каждый раз ничья.

    Отношение Гутерсона к способностям девочек и женщин прорывается по ходу сюжета. Генеалогическое древо Фоллсов состоит сплошь из «великих» мужиков, а женщины были либо «красивыми», либо «добрыми». Это разделение прослеживается в речи Норбриджа и в надписях под портретами. Есть даже «любила пирожные» в качестве главной характеристики. Норбридж расстраивается, что дело жизни некому продолжить, но Элизабет он предлагает поучиться работе библиотекаря, а не управляющей отелем.

    Взаимодействие героев друг с другом тоже узнаваемое. Парень обижается, когда девочка просит его что-то сделать. Элизабет сокрушается, что командовала Фредди и теперь он не будет с ней дружить. Хотя она всего лишь уговорила его сходить в библиотеку. Фредди требует не раз, что Элизабет должна отнести книгу на место, но автор не считает, что это командование.

    В «Табите Клопс» героев хоть не заставляли любить родственников, которые плохо к ним относятся. Здесь же Норбридж настаивает на том, что Элизабет должна чувствовать к ним симпатию. «Зимний дом» всем даст частичку добра, когда-нибудь, мол, и до них она дойдет. Фоллс центральный персонаж книги, но он выписан шаблонно и неинтересно. Типичный «хороший герой». Злодеям и этого минимума не досталось.

    Постояльцы в отеле присутствуют формально. Серая масса на дальнем плане. Элизабет не вступает с ними в контакт, за исключением парочки мужчин, что каждый вечер собирают пазл. Я так и не поняла, зачем они были нужны. Пазл необходимо в поте лица собирать неделями, что тоже очень странно. Внезапная магия не кажется уместной. Норбридж сыплет снегом перед публикой, а Элизабет замечает за собой способность перемещать книги силой мысли. А еще у нее есть «ощущение».

    Загадок, головоломок и шифров обещали гору, но по факту здесь только одно зашифрованное послание. Оно разгадывается героями на протяжении книги. Элизабет случайно находит ключ, а способ шифрования отыскивает в книге. Тоже случайно. В основном герои перебрасываются анаграммами, метаграммами и пишут друг другу шифрованные записки с заранее известным ключом.

    Динамики и сюжета нет, подростки перемещаются по отелю в надежде узнать что-нибудь полезное. Атмосферы не почувствовала. Книга очень скучная и стереотипная. Вдобавок раздражал перевод и опечатки. Не люблю русификацию фамилий. «Зимость» вместо Уинтерс это жесть. «Летин» подсознательно царапала, не укладывалось, что может быть такая фамилия у героини. Позже посмотрела, что в оригинале Сомерс. Зачем менять? Типа «Летин» это «летность» в противовес «зимости»? Больше идей нет. Названия известных детских книг переведены не как обычно. И фиг бы с ним, но выглядит так, будто переводчик не в теме, что есть такие книги. Продолжение читать не буду.

    like15 понравилось
    1K

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.