Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

A Dead Man in Deptford

Anthony Burgess

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Villi_Lapsi
    15 января 2020

    Не апельсинами едиными

    Хотя этот роман написан, на секундочку, Энтони Бёрджессом, автором знаменитого и неоднозначного "Заводного апельсина", не личность автора привлекла, а, конечно, личность главного героя этого романа. "Мертвец в Дептфорде" повествует о жизни Кристофера Марлоу.

    Обычно я не брезгую читать в электронном виде, но эту книгу я не нашла в свободном доступе. Пришлось купить.

    Что я могу сказать?

    Жалею ли я о потраченном времени
    (три неполных дня)? Нет.

    Хуже или лучше она недавно прочитанной книги "Королевские игры" Джэйн Фэйзер? Хуже. Это моё мнение. Несмотря на то, что тут Кит главный герой, а в "Королевских играх" всё же больше внимания уделялось Розамунде, сестре его любовника. И дело даже не в том, что есть особый вкус в том, что твой любимый персонаж не главный герой, и каждый раз его появления приходится ждать, как десерта. Просто стиль Фэйзер мне понравился больше. Он более современен и приближён к актуальной картине мира. То есть, она пишет больше как современный человек, а "Мертвец..." написан якобы от лица какого-то актёра, который играл и в пьесах Марлоу, и позже в пьесах Шекспира. Поэтому всё написано с некоторым налетом видения человека того времени, со всеми их церквями, теологическими распрями, взглядами на содомию (господи, так странно читать это слово, в наше время так уже никто не говорит), хотя и повествователь сам этим грешил (в данном случае "грешил" - это фигура речи такая).

    Коротко о персонажах, как они представлены тут.

    Кит Марлоу. Собственно, главный герой. Он довольно взбалмошный, но очаровательный, широких взглядов человек, атеист, постоянно всё подвергающий сомнению. Он из бедной семьи сапожника, у него есть три сестры. Он очень любил свою семью и защищал женщин (один раз при резне он пытался спасти беременную женщину), так как в них он видел мать и сестер. В любви он предпочитал мужчин, с женщиной не был ни разу, но упоминается, что в поздние годы жизни (коих было всего 29) на какую-то даму он взглянул, как на богиню. Не знаю, зачем автор об этом упомянул, больше здесь об этом не было сказано ни слова, но мне вспомнилась та книга, которую я случайно нашла, о том, как Кит и Шекспир были любовниками, но потом Кита забрала в страну фэйри Моргана Пендрагон. И Шекспир ревновал и писал сонеты о тёмной леди, которая украла его любовь.
    Здесь он показан очень ранимым и страдающим оттого, что ему приходится пребывать на шпионской службе, он не мог выносить вида казней, что вершились и благодаря ему тоже.



    Ему бы хотелось жить в той древнегреческой сказке, которую он рифмовал в пути. Жить свободно, под ясным солнцем, среди фавнов, мирт и виноградных лоз

    В то же время он ведёт себя довольно дерзко и высокомерно (одно другому не мешает). Это уже больше похоже на сериальный образ. Но в сериале дерзость и высокомерие поначалу превалируют над ранимостью, завеса над которой только приоткрывается со временем. Но это из-за самого различия формы кино и литературы. Всё-таки в сериале был больше акцент на экстерьер, на показное, в книге же больше внутренних переживаний, потому ранимость более заметна.

    Не знаю, почему-то от книги мне показалось, что он за всю жизнь так и не был счастлив. В сериале как-то более позитивно под конец)

    Томас Уолсингем. Его любовник. Младший брат секретаря королевы и начальника тайной полиции (как-то так). Мне он здесь понравился меньше всего из знакомых мне образов в кино и литературе. Если в "Королевских играх" он мне понравился меньше, чем в сериале "Уилл", то здесь ещё меньше. Не увидела здесь какой-то большой любви, хотя и была какая-то страсть вначале, но без восторгов. Так, обычные потрахушки. Но и они написаны без особых изысков, фикбук и то веселее в этом плане. Но эта странная связь, даже, утратив былую страсть, протянулась через годы, которых у Кита было и так не много. Не так я себе представляю Тома, когда читаю о нём и пишу. Для меня он няшная булочка, сладкая карамелька и котёнок. Смотря сериал, мне его было даже как-то жалко. Он и Энн Шекспир (жена Шекспира) даже являли для меня своеобразную диаду, ибо оба любили этих прощелыжных гулящих поэтов и всё им прощали. Даже думала написать какую-нибудь фикульку, где Энн и Том сидят в каком-то сабреалити-кафе и жалуются на возлюбленных.

    Мда, вспомнился даже какой-то коммент на ютубе: "Так Том и Кит расстались из-за Шекспира?" :D

    Да, ещё до меня дошло, что в книге это Том и послал Кита в какую-то таверну, в которой его и прирезали. Это что, получается, он это всё и подстроил? Фуу. Мда, много я встречала версий, кто заказал его убийство, но такой ахинеи не видела. Я скорее поверю в то, что его пытался убить Фрэнсис Уолсингем (который умер за несколько лет до этого), чем Том. Просто. Просто Том. Он в сериале такой.... Такой наивняша, такой: "Кит, я никогда не причиню тебе боль" - аааах, Его можно к ране прикладывать. утирает слёзки платочком

    Я склоняюсь к одной из версий - в которой Томас и организовал инсценировку убийства Кита, а после отправил его служить священником в Испанию. В книге в разговоре он упомянул об этом. Вроде есть документы с именем и фамилией какого-то священника Кристофера Марлоу. Вот так человек, бывший атеистом и гомосексуалистом, что в те времена жестоко каралось, в итоге, возможно, стал священником. Я буду верить в это, потому что я считаю, что это нормальный прикол.

    Роберт (Робин?) Грин. Этого персонажа я больше знаю по сериалу "Upstart Crow". Комедийный сериал про Шекспира, где он живёт с феминисткой и поборницей прав человека, Кейт, которая мечтает сыграть в театре (как помним, женщины тогда не играли), а позже и с Китом после инсценировки его смерти. Роберт Грин там главный злодей и всячески пытается насолить и Шекспиру, которого называет выскочкой, и Киту, которого даже пытался убить. Я бы сказала, что теперь понятно, кто стоит за этим убийством, но по версии книги Грин умер раньше этого. Но, как знать, может, это тоже была всеобщая инсценировка какая-то. Они там, я погляжу, все мастера по этой части.


    - На Грина снизошла эпифания.

    • Да он просто пифанутый.

      "Upstart Crow"/ "Выскочка Шекспир"


    Шекспир. Повествователем упоминается как персона или лицо, которое он не хочет, но вынужден назвать. Также он называет его "Чёрный Уилл".

    Вот не знаю, читать ли Бёрджесса "Nothing like the sun", который перевели почему-то, как "Влюблённый Шекспир" (очередной пример переводческого словоблудия).

    Было ли мне интересно читать? Да. Но получила ли я удовольствие от этого чтения? Скорее, нет. Узнала ли я что-то новое о Ките и его друзьях? Как ни странно, почти нет. Разве что немного интересно было для разнообразия почитать о его семье, его родителях и о том, как они все вместе общались. Был ещё заезд зачем-то к ним в гости вместе со своим любовником. Вот какого? Где глупенькая (она была слабоумна) сестра Кита наматывала на пальчик волосы Томаса и заставляла его целовать своих кукол, потом Тому приспичило заняться любовью с Китом прямо в доме, и после этого их, конечно, застукали. Я понимаю, что такими сценами литература полнится, особенно интересны изобличающие сцены, когда это измена мужу/жене или, в нашем случае, любовь порицаемая в то время. Но я не поняла, к чему это сцена вела. За ней ничего не последовало. То есть, смысла в этом я не вижу. Это ни на что не повлияло. В таком случае я не понимаю, зачем это. Мне, повторюсь, ближе и понятнее то, как это всё было показано в "Королевских играх".


    - Не знал, что твой брат и драматург - близкие друзья.

    Розамунда лукаво улыбнулась и подмигнула:

    - Друзья и больше, чем друзья. Странно, что ты этого до сих пор не понял.

    Теперь уже Уил откровенно удивился.

    - Хочешь сказать, что их объединяют противоестественные отношения?

    Не переставая улыбаться, она пожала плечами.

    - Насчет противоестественных отношений ничего не знаю, но, судя по тому, что довелось увидеть, страсть самая настоящая.

    "Королевские игры", Джейн Фэйзер

    like8 понравилось
    859

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.