Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Братья Гримм

Герман Герстнер

0

(0)

  • Аватар пользователя
    JohnMalcovich
    7 декабря 2019


    Они выросли в семье священника. Отец братьев умер рано, оставив своих шестерых детей на попечении молодой вдовы. Смерть сперва отца, а затем их тетки, оказала сильное влияние на братьев Гримм. Детство их не было сказочным. Да и сказок, как это выяснилось, они не писали сами. И это является первой неожиданностью и своеобразным разочарованием в братьях-сказочниках, которых многие поклонники представляли именно в виде сочинителей таких дорогих и знакомых каждому с детства сказок. Про другого брата семьи Гримм, Людвига Эмиля, вообще было ничего не известно. А ведь он, как оказалось, был очень талантливым художником. Вильгельм был младше Якоба на один год и поэтому жизненные пути развивались не параллельно. Вдобавок, Вильгельм рос болезным ребенком, а в подростковом возрасте страдал от астмы. Пока Якоб изучал юриспруденцию в университете, Вильгельм был прикован к больничной койке и нескоро смог пойти по стопам брата. Сказка для Якоба началась именно в годы его обучения в Марбургском университете. Однажды там появляется молодой (всего на 6 лет старше Якоба) преподаватель Фридрих Карл фон Савиньи. Именно этот человек окажет огромное влияние на братьев Гримм. В 1803 году именно Савиньи закладывает основы исторической школы права, опубликовав книгу «Право владения». Якоб Гримм начинает «находить» в библиотеке Савиньи нужные книги – например сборник песен миннезингеров швабского периода – и кратко анализировать их. Когда Савиньи едет в Париж, то он берет с собой Якоба и тот ради этой поездки бросает университет, хотя он и был на последнем курсе. В Париже Якоб живет в квартире Савиньи и снова его задачей является рысканье по парижским библиотекам в поисках «нужных» книг. Савиньи учит его расшифровывать древние манускрипты и делать выписки из древних изданий. Один из товарищей Якоба был племянником гессенского посланника при дворе Наполеона. Этот товарищ также поставлял редкие книги французских трагиков Якобу. Все эти изыскания свелись к тому, что были найдены те самые книги, или манускрипты, на которых потом будет акцентироваться, спустя много лет, культура третьего Рейха. Это будут «Песни о Нибелунгах» и «Парцифаль». Якоб Гримм вскоре получает должность библиотекаря королевской библиотеки. А еще позднее король доверяет ему пост аудитора Государственного совета. Вильгельм также не терял времени даром. Он сходится близко с Гете и тот наталкивает младшего брата на проведение исследовательских работ в рукописях библиотеки местного герцога. Гете шлет отдельные рукописи и Якобу «для расшифровывания и опубликования» их. Так и работал Якоб Гримм, с виду обычный библиотекарь, а на самом деле автор значимых расшифровок древних манускриптов. Видимо, когда определенные манускрипты были отобраны и расшифрованы, то нужда в остальных отпала и королевскую библиотеку приказали очистить от книг. Много книг было утрачено. Оставшиеся книги поручили заново систематизировать и разбирать снова же Якобу. Вскоре два брата прошустрили все основные библиотеки страны, отбирая нужные древние манускрипты и составляя научные работы об этих самых манускриптах. Первые выступления братьев Гримм относятся к 1811 году, кгода Якобу публикует труд «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм переводит «Древнедатские героические песни, баллады и сказки». Еще обрабатывались ими древние испанские романсы. Вскоре, товарищ Гете (почти как немецкий Горький) благодарит Вильгельма за открытие разных новинок в поэзии древних северных народов. Даже скандинавские ученые благодарят Вильгельма (по просьбе Гете). Каждой стране нужно свое «Слово о полку Игореве» и в 1812 году братья издают памятник раннего средневековья «Песнь о Гильдебранте». И не беда, что все это было еще известно задолго до братьев Гримм. Лишь братья Гримм обратили внимание на то, что это произведение не проза, а поэзия, написанная аллитерационным стихом. Братья основываю свой журнал и знакомят читателей с «Песней о Нибелунгах» и «Парцифалем». А чтобы читателям было не скучно, они начинают скармливать тем и сказки.
    Интересный факт: в 1806 году друзья братьев Гримм – Арним и Брентано издали старые народные немецкие сказки и песни. Арним обращается к общественности с просьбой присылать им народные предания и сказки. Некто Филипп Рунге присылает значительное количество сказок.
    Братья собирают сказки и издают. Парадокс в том, что имена рассказчиков сказок в издании почему-то опускаются. Кстати, одна из рассказчиц сказок, действительно кладезь оных, становится позднее женой Вильгельма. В книге приведены даже фотографии большинства тех, кто поделился с братьями сказками. Если человек не хотел рассказывать сказки взрослым братьям, то те не брезговали подослать к нему детей. Быть может и не вошли бы в историю литературы братья Гримм как сказочники. Ведь они опубликовали множество работ по немецкой грамматике, истории языка и даже выпускали словари. Якоб был в числе тех, кто работал на Венском конгрессе вместе с гессенской делегацией. Там он, кстати говоря, также прошустрил по всем библиотекам в поисках нужных рукописей. Венский конгресс, который проходил с сентября 1814 года по июнь 1815 год, благодаря записям Якоба, предстает совсем в ином свете, нежели его стремились преподнести нам историки. Сам факт, когда руководители крупнейших государств заседают в течение десяти месяцев в чужой стране; когда Наполеона, словно джина из бутылки, выпускают в нужный момент с острова Эльба для того, чтобы, очевидно, русские представители стали более сговорчивыми при обсуждении границ переделанных территорий – все это делается во многом для того, чтобы страны Европы забыли о том, кому они обязаны победой и спасением от наполеоновского нашествия. Размахивая пугалом Наполеона, закулисные манипуляторы добились того, что Пруссия осталась разделенной на две территории, между которыми вклинились Гессен и Ганновер. Немцев разделили на 39 суверенных государств и городов под названием Германский союз.
    А братья Гримм становятся официально признанными сказочниками. И не беда, что сказку про «умного портняжку» им присылает некто Фердинанд Зиберт, а остальные знаковые сказки рассказывает некая Мария из дома кассельского аптекаря. Братья, напоминая некоторых современных историков, балующихся изданием фантастических романов, продолжают с изданием сказок исследовать в архивах работы крупных историков начиная с Тацита и заканчивая Прокопием Кесарийским. И снова приходится удивляться тому, что Якоб Гримм, который является автором официальной «Немецкой грамматики» и которую он писал в течении 20 лет, заложив основы исторического исследования германских языков, остается в памяти современников лишь как собиратель сказок. Да и должностями его почему-то не баловали, держали на посту обычного, пускай и королевского, библиотекаря. Быть может не совсем были уверены его кураторы в том, что не найдется какой-нибудь критик, который сможет раскритиковать в пух и прах все находки и теории старшего из братьев Гримм. Вильгельм Гумбольдт первым начал ссылаться на труд Якоба и это явно не спроста. Исследования же Вильгельма вылились в книгу «О немецких рунах».
    После Венского конгресса братья оказываются в Геттингене, который вошел в унию с Великобританией. В 1830 году общим королем Великобритании, Ирландии и земли Ганновер стал Вильгельм IV. Там издатель «Древности германского права» оказывается человеком без прав. Братьев Гримм отстраняют от преподавательской деятельности, так же как и еще пятерых профессоров. «Геттингенскую семерку» начинают жалеть и в их поддержку вспыхивают мини-восстания по всей стране. Как же здесь чувствуется рука англосаксов. Якоб пишет мини-книгу о своем увольнении. В общем, из истории этой выжали по самому максимуму.
    А потом Якоб пишет завещание, в котором распоряжается о сожжении всех своих тетрадей после своей смерти. Причем в 1841 году он повторяет свое завещание. Быть может это делалось специально для того, чтобы позволить потомкам в будущем находить новые и новые тетради, словно новые главы дантовского «Ада» за печкой, и публиковать их с помпезностью?
    Первым из братьев умер Вильгельм. Якоб умирает спустя четыре года. Их похоронили рядом и на могильной плите написали просто их имена, без всяких титулов…

    like5 понравилось
    370

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.