Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Это я, Эдичка

Эдуард Лимонов

  • Аватар пользователя
    PorfiryPetrovich25 ноября 2019 г.

    "Эдичке" 40 лет

    В этом году роману Эдуарда Лимонова "Это я, Эдичка" исполнилось сорок лет. Книга была издана на русском в издательстве "Руссика" в 1979 году, поэтому самое время для юбилейной рецензии. Впереди вообще сплошные юбилеи: перевод романа на французский язык, принесший Лимонову известность на Западе, был издан Жан Жак Повэром в издательстве "Рамсей" в 1980 году. Таким образом, с момента издания "Эдички" прошло сорок лет. Мужчины (а "Эдичка" -- мужчина) стараются из суеверия сороковник не праздновать, поэтому можно отметить другую неуклонно приближающуюся круглую дату: "Это я, Эдичка" в СССР вышел в издательстве "Глагол"в 1990 году.

    Лимонов, по слухам, не дает разрешения на переиздание своего первого (и главного) романа. По крайней мере, в РФ. Видимо, писатель считает, что по нынешним временам текст с откровенными гомосексуальными сценами ему повредит. В слаборазвитых странах лирического героя от автора вообще отличают с трудом. А "на тюрьме", как известно, сексом наказывают. Тюремный дискурс очень глубоко въелся в русское сознание и ничего тут не поделаешь, если кругом одно сплошное АУЕ.

    Кстати, возможно, роман Лимонова сегодня не столь популярен и в связи с общемировым нарастанием консерватизма в семейно-половых отношениях. А все дело тут в AIDS. По-моему, появление СПИДа в Америке совпало с выходом "Эдички" в свет (1980 год). Веселый промискуитет всех со всеми 70-х годов прошлого века логично сменился здоровыми рейгановскими семьями 80-х. И сегодня русские девушки хотят любить до гроба одного-единственного-ненаглядного не столько потому, что их так Путин и патриарх Кирилл воспитали, а потому, что СПИДа и гепатита С остерегаются. (Сейчас в РФ около 900 тыс. людей с диагнозом ВИЧ.)

    "Эта" сцена из романа и по сей день не дает критикам покоя, заслоняя очевидные достоинства книги. А ведь знаменитый гомосексуальный акт можно рассматривать и как центральную метафору романа: увела Америка у нищего эмигранта Эдички красавицу-жену, так мало того, что увела, еще Эдичку и в ж@#$ трахнула!

    Но книга эта вовсе не о сексе, а о любви. Не отвечаю за полную точность цитаты, книга прочитана давно, но главный герой говорит, что "мир без любви был мне страшен". И Эдичка эту любовь настойчиво ищет. В постели американки Розанны, в компаниях еврейской девушки Сони и троцкистки Кэрол. Но находит ее на нью-йоркском пустыре, у негров -- преступника Криса и бомжа Джонни.

    Придумал ли Лимонов "своих" негров? Вообще-то, однажды, на какой-то телепередаче, Лимонов кричал, сорвавшись на сиплый фальцет, что он "никогда не врет". Но, было или не было, это уже дело десятое. Авторский вымысел возможен. Даже если и было, так что? Мы, слава Богу, не в Воркуте.

    Книга -- еще и великолепное описание Нью-Йорка 1975 года. По сути, при всей декларируемой ненависти автора к Америке, это признание в любви к городу Нью-Йорку. Ну, помните -- жаркое лето, Манхэттен, вечное вечернее течение улицы Бродвей, фонтан на Вашингтон-сквер, собака-боксер лезет под струю воды... Яркая картинка, как звезды на полотне у Ван Гога. Она тем ценнее, что того Нью-Йорка больше нет в природе. За экономическим упадком город перенес джентрификацию (улучшение состава населения) и тех веселых люмпенов и фриков, продавцов самокруток с марихуаной и сторчавшихся старых хиппи тоже там больше нет. Доживают где-нибудь подальше от Манхэттена -- в Квинсе? в Бронксе? Разве что их потомки приезжают на сабвее в центр исполнить свою какую-нибудь низкооплачиваемую работу. А негры Крис и Джонни, видимо, мертвы.

    "Это я, Эдичка" -- реализм это или постмодерн? Лимонова, кажется, зря записали в реалисты. При всей реалистичности изображения "Эдичка" обладает любопытной особенностью делать эту картинку галлюцинаторно яркой. К тому же, как мы помним, главный герой -- Эдди -- практически постоянно находится под воздействием изменяющих сознание веществ, то ли это марихуана, то ли выпитый в одиночестве галлон калифорнийского шабли. Картинка в результате получается как бы контрастная в центре и заворачивается и исчезает по краям (не будем забывать, что главный герой носит очки с диоптриями или контактные линзы).

    Как раз те самые линзы, которые Эдичка потерял, ныряя спьяну в фонтане. Может, они и сейчас лежат там, на дне. Автору удалось навязать читателю то жаркое лето в Нью-Йорке, по его словам, "оно будет всегда".

    62
    5,9K