Spin the Dawn
Elizabeth Lim
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Elizabeth Lim
0
(0)

Прочитала где-то половину книги и разочаровалась. Роман написан неплохо, герои имеют четкую мотивацию, интересная главная героиня. Майя - дочь известного портного, которая и сама создает замечательную одежду, но в силу женского пола иметь собственную лавку или заслужить признание как мастер-портной не может.
В завязке Майя переодевается в мужскую одежду, выдает себя за брата и отправляется во дворец соревноваться за звание императорского портного. Кажись, это называется "гендерная интрига". И вот этот ход никак совершенно не обыгран. Главный герой (любовь-морковь))) видит героиню насквозь, в т.ч. со всеми анатомическими подробностями, благодаря магии, соперники Майи за звание лучшего портного уже в том возрасте, когда что девочка, что мальчик... Интересно только в плане "может, взять в подмастерья?". Для меня - это минус. Интрига умерла в зародыше.
"Порадовали" и некоторые забавные представления автора о швейном ремесле. Портной - это такой человек, который шьет одежду. В представлении Элизабет Лим портной должен самостоятельно выращивать тутового шелкопряда, собирать коконы, распутывать нить, прясть нитку, ткать ткань, окрашивать ткани и нити. Ну, помимо того чтобы уметь кроить, шить, вышивать, расписывать ткань и т.д. и т.п. Вот у меня сразу возникают глубокие сомнения что это действительно так. Ну, прежде всего, если речь идет о большой и могущественной империи, то здесь должно присутствовать разделение труда. Одни выращивают шелк-сырец, другие ткут шелковые ткани, третьи их окрашивают. А портной уже потом покупает нужную ткань. Но в романе, видимо, ни ткачей, ни красильщиков, ни шелководов, ин прядильщиков не существует. Хочешь выткать шерстяной плед? Начни с того, что заведи овцу...
Или вот окрашивание ткани натуральными красителями. В книге это описано так:
Ну основную мысль вы поняли - из г***а и палок сейчас сбацаем роспись в технике батик по белому шелку! И тут сразу возникает проблема. Если просто проварить нитки с натуральными красителями (грибочки, кора, ягодки), то можно получить только ненасыщенные, природные краски - коричневый, желтый, оранжевый, серый. При чем, в большинстве случаев подходит только свежий природный краситель, а не "все, что не жалко". Насышенные оттенки ярко-синего, ярко-зеленого, красного, розового, чистого черного цвета дают только весьма редкие ингридиенты, вроде индиго, молюсков, кошенильный червец и т.д. Китайская кухня - дело тонкое, но все-таки вряд ли листья индиго валялись на кухне без дела со всякими там червячками.
К тому же такое окрашивание будет нестойким, если краситель не закрепить. Уж не знаю как в Китае, а, например, для отбеливания шерсти в Древнем Риме применяли мочу. В Средние века для закрепления красителя использовали кипячение с квасцами, купоросом и мочой. Запах представили?
Это я еще описываю быструю процедуру окраски. А в доиндустриальный период использовали также окрашивание тканей длительными процессами ферментации, брожения, гниения. Например, замачивали ткань в емкости с красителем и вытравливали на солнце, или оставляли ткань в гниющем натуральном красителе на пару месяцев. Опять же, запах. Соседство с мастерскими цеха красильщиков в не слишком заботящейся о гигиене Средневековой Европе никогда не считалось чем-то престижным.
Предложенные автором грибочки/специи/кора без упомянутой выше процедуры - нестойкие красители, они способны придавать ткани природные цвета, в большинстве своем - ненасыщенные, не сравнить с яркостью современных красок. Что делает ту же вышивку или роспись красками по ткани недолговечной и не такой уж яркой. Ну представьте что станет с шалью, где нарисована чудесная девушка, на палец которой села стрекоза, при первом же дожде или стирке... Она начнет линять. Так что саму возможность окрасить ткани натуральными материалами я не оспариваю, но все-таки сомневаюсь что это качественно могла сделать непрофессионал (к профессионалам я отнесла бы членов цеха красильщиков или людей, знакомых с органической химией) подручными средствами, взятыми с кухни, и всего за одну ночь.
Ну или вот вам вопрос - а почему хлопок и лен Майя тоже не выращивает самостоятельно? Как же так, неужели покупает? Ай-ай-ай!
Ну да, черный пояс Школы двусторонней вышивки Спящего Дракона! Звучит.
Ну и еще переживания Майи по поводу возможного брака с Цану, сыном пекаря. Опять таки, не знаю как в фэнтезийном мире романа, но в реальности дочка портного выходила замуж за портного. Потому что она обучена ремеслу, знает секреты ремесла, которые может передать на сторону, и в качестве жены является бесплатной рабсилой в лавке мужа-портного (если это звучит слишком грубо - является компетентным управляющим лавкой и бизнеса в целом в отсутствии мужа). Что будет делать Майя в лавке пекаря? Следить за выпеканием хлеба? Я понимаю, что брак с Цалу - это образ отказа молодой девушки от призвания из-за замшелых патриархальных традиций. Но по сути звучит очень глупо.
А в остальном - обычный янг-эдалт. Мне было скучно.
Верхнее кимоно для молодой женщины, 1830-1870 гг. Шелковый креп, ткачество, ручное крашение
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.