Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Romancero gitano

Federico Garcia Lorca

  • Аватар пользователя
    Аноним10 октября 2011 г.

    До того, как я добралась до этого сборника, я считала, что поэзия Лорки мне не нравится и скучна невыносимо. Книгу я открыла не без опасения: большинство известных мне поэтов превращали цыганскую тему в карменщину и айнэнэшки. Но Лорка меня просто потряс, потряс настолько, что я потом специально нашла и прочитала другие его стихи, из сборника "Канте хондо" и прочих. Кроме того, чтобы чувствовать его сихи лучше, я прочла "Романсеро" в оригинале (хотя обычно не люблю читать на испанском, предпочитая воспринимать его на слух), интервью Лорки и ряд литературоведческих статей. Что меня поразило - в этих статьях никак не разбиралось то, что бросилось мне в глаза при чтении стихов и о чём Лорка сказал в своём интервью. Там никак не рассматривалась связь стихов с цыганскими сказками, из которых, что невооружённым взглядом видно, были заимствованы некоторые сюжеты и темы. Впрочем, не родные мотивы покорили меня, нет - бесконечное обаяние в игре Лорки с ними, невероятная красочность языка, гипнотичность хорошего сказочника, глубокая лоркианичность образов,вот что влюбило меня. Ну и, конечно, "Романс о луне, луне" стал одним из моих самых любимых стихотворений.

    12
    502