Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Анна Ярославна

Александр Антонов

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Balagur72
    13 октября 2019

    "Ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический..."

    Несмотря на маленькую оценку, читать было интересно. Забавно было следить за сюжетом (что ещё придумает автор и как он из этого вылезет) Язык и слог у автора интересный и своеобразный.
    Я никогда не назвал бы этот роман "историческим", роман скорее приключенческий. Сейчас попробую объяснить, что я имею ввиду, но без спойлеров я вряд ли обойдусь.
    Минусы романа:
    Первое, что мне бросилось в глаза - это написание имени священника - Иларион с двумя "Л" (до недавнего времени я сам считал, что Иларион пишется с двумя "Л").
    Второе, постоянное употребление слов - Россия, россиянин, россиянка.
    Третье, поездка и якобы обретение в Херсонесе (Крым) мощей святого папы римского Климента I. Анна Ярославна не могла в 11 веке обрести мощи святого Климента, потому что их обрёл в 861 году Кирилл (тот самый, который разработал азбуку-кириллицу). Кстати, имя византийского наместника Херсонеса - Миндовг.
    Четвёртое - встреча Анны с матерью короля Генриха, Констанцией Арльской - этой встречи быть не могло, Констанция умерла в 1032 году, а Анна прибыла во Францию не ранее 1048 года.
    Пятое - смерь Роберта, герцога Бургундии и младшего брата короля Франции Генриха I, в книге она в 1060 году, на самом деле она была в 1076 году.
    Перечислены только самые запоминающиеся неточности романа.
    Вывод: роман приключенческий, а не исторический.
    P.S. Опечатки, недописанные слова - тоже присутствуют, но это вина не автора

    like14 понравилось
    608

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.