Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Третья дама

Сизуко Нацуки

  • Аватар пользователя
    Maple819 октября 2019 г.

    Некоторых книга разочаровала, некоторым понравилась. Я с интересом шла по ней, прислушиваясь к своим ощущениям. Как и при почти каждом детективе, во мне был интерес и нетерпение. Попыталась я и предположить, кого автор может сделать инициатором всего хитрого замысла. Из нескольких вариантов, автор выбрал наиболее экзотичный, я рада, что не разочаровалась.
    Теперь что касается самого преступления. Я не ожидала, что полиция окажется такой сообразительной. Мне казалось, что это, скорее, из разряда неберущихся преступлений. А тут следователь напомнил мне Коломбо, который с самого начала серии прекрасно знает, кто преступник, и потихоньку плетет сеть вокруг него. При этом он часто приходит к этой подозреваемой личности, ведет с оной долгие беседы о возможных мотивах, словом, доводит преступника практически до нервного приступа. У японца это не было так отточено как у американцев, но наш преступник тоже дергался после каверзных вопросов инспектора.
    Задумка женщины была, конечно, очень хитроумная. Один минус, а ей его совсем не жалко? Ну, вот она сама, хорошо, выкрутилась (если так можно сказать), словом, воплотила в жизнь свой замысел. А он? По сути дела она лишь продолжила спираль. Когда-то переживать из-за любви пришлось ей, теперь она хочет облечь на такие же муки его? То бишь, собственно, как стервой и эгоисткой была, так и осталась.
    Что до мужика, ну, просто нет слов, как их может опутать, только поманив, красивая женщина. Он ее даже совсем не знает, но полностью идет на поводу. Громоздит ошибку на ошибке, как вор, который ограбил сейф и забыл там свой паспорт. Забывает, ладно о жене, но и о детях заодно, только ради мифической встречи. Кстати, еще можно себе представить, что он почувствовал себя обязанным и решил этот долг вернуть. Но ведь верх неблагоразумия было после этого пытаться вновь встретиться с этой женщиной. Ему надо было уже не доискиваться, а держаться от нее подальше.
    Конечно, понятно, что это можно объяснить и его характером, и необходимостью эффектной развязки, но это создавало и некоторое недоумение в процессе чтения.

    9
    232