Ophelia
Lisa M. Klein
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lisa M. Klein
0
(0)

И вновь очередная интерпретации известного произведения, на этот раз трагедии Шекспира Гамлет. Автор решил поведать эту печальную историю глазами Офелии, возлюбленной принца. В классическом произведении она сошла с ума и покончила с собой. Но так ли на самом деле? Автор не согласна с таким финалом и решила его немного видоизменить. Получилось ли у нее это? На мой взгляд, получилось слишком слащаво и автор явно ориентировала эту историю для подростков. Может, прочитав эту версию, их заинтересует и оригинал, и они захотят с ним ознакомиться. Что касается самого повествования, то читается оно легко, так как написано в прозе. Центральная героиня — это Офелия, ее мысли, чувства и эмоции. В послесловии автор подробно рассказала, почему решила написать книгу именно о ней и что ее привело к этому. Кроме этого радует, что автор знаком с творчеством Шекспира не понаслышке, а является знатоком. Это чувствуется, так как все основные детали шекспировской трагедии соблюдены и очень тонко и бережно вплетены в эту историю. Единственное отличие помимо того, что автор «воскресила» Офелию и придумала ХЭ, тут нет мрачной и гнетущей атмосферы, присущей трагедии. И все же мое впечатление — мне не очень понравилась такая трактовка этого произведения. Но каждому свое. Думаю, у романа найдутся свои поклонники, но я не в их рядах. Да, роман читается легко и если бы не было отсылки к классике, то я думаю, мне могло бы и понравиться, а так... мне мешало сравнение и проведение параллелей. Это тот случай, когда ничего не нужно менять в оригинале. Для меня это как с Унесенными ветрами М. Митчелл. Автор все что хотела, сказала. ИМХО. Оценка 3
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.