Рецензия на книгу
Alice in Wonderland
Льюис Кэрролл, Максим Митрофанов
Аноним20 сентября 2019 г.Да простят меня Кэролл, и Заходер, перевод которого многие считают наиболее удачным, и поклонники этой книги, но мне эта сказка ну никак не по душе.
В детстве я не любила ее, и до конца, наверное, даже не дочитала. И сейчас я не увидела в ней ничего доброго, светлого, ничего такого, что учило, наставляло бы детей. Никакого волшебства, присущего сказке. Да, здесь в обилии игра слов, и довольно занятно, но скорее для взрослого; ребенку же, по-моему мнению, нужно это растолковывать, и от этих объяснений он устанет быстрее, чем поймет смысл.
Ничего смешного, забавного, чтоб ребенок улыбался, смеялся до упаду, я не нашла. Орущая "отрубить голову!" Королева - это смешно? Сорока со своим "Проваливай!" - это учит добру и вежливости? Алиса, которая в незнакомом месте все пробует на вкус и то растет, то уменьшается - хороший пример для подражания? Куча примеров, лень приводить. В чем вообще смысл? Мораль, если на то пошло?
На сон девочки мало похоже, скорее бред под воздействием галлюциногенов. Лично у меня сказка вызывает ощущение, что я попала в психиатрическое отделение - ощущение мрачное, какой-то почти гадливости. Все эти зайцы, тритоны, кролики, карты, червяки..
Есть хорошие детские книги, но это не про "Алису..."131,2K