Месть кованых фламинго
Донна Эндрюс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Донна Эндрюс
0
(0)

Донна Эндрюс «Месть кованых фламинго»
Очередной «cosy-детектив», в котором главная героиня Мэг Ленгслоу в отличии от своих предшественниц не является владелицей кафе или кондитерской, попутно предаваясь расследованию преступлений, а зарабатывает на жизнь дизайном и изготовлением кованых изделий. Из личных соображений она соглашается принять участие в недельной ярмарке ремесел приуроченной к круглой дате осаде Йорктауна, и как назло, вскоре именно в ее палатке обнаруживается бездыханное тело надоедливого продавца, умудрившегося «перейти дорожку» энному количеству народа…Замечу сразу, что детективом, а тем более и расследованием здесь и не пахнет, большую часть времени наша деятельная девица мечется по ярмарке, с завидным упорством собирая сплетни и переливая из пустого в порожнее. Уследить за ее передвижениями довольно сложно, ибо автор по всей видимости вооружившись учебником истории постоянно «радует» доверчивого читателя подобными вставками,
или
от обилия которых голова идет кругом… В конечном итоге мешанина из болтовни и истории изрядно поднадоела, а в чем заключалась месть кованых фламинго для меня так и осталось тайной за семью печатями…
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Донна Эндрюс
0
(0)

Донна Эндрюс «Месть кованых фламинго»
Очередной «cosy-детектив», в котором главная героиня Мэг Ленгслоу в отличии от своих предшественниц не является владелицей кафе или кондитерской, попутно предаваясь расследованию преступлений, а зарабатывает на жизнь дизайном и изготовлением кованых изделий. Из личных соображений она соглашается принять участие в недельной ярмарке ремесел приуроченной к круглой дате осаде Йорктауна, и как назло, вскоре именно в ее палатке обнаруживается бездыханное тело надоедливого продавца, умудрившегося «перейти дорожку» энному количеству народа…Замечу сразу, что детективом, а тем более и расследованием здесь и не пахнет, большую часть времени наша деятельная девица мечется по ярмарке, с завидным упорством собирая сплетни и переливая из пустого в порожнее. Уследить за ее передвижениями довольно сложно, ибо автор по всей видимости вооружившись учебником истории постоянно «радует» доверчивого читателя подобными вставками,
или
от обилия которых голова идет кругом… В конечном итоге мешанина из болтовни и истории изрядно поднадоела, а в чем заключалась месть кованых фламинго для меня так и осталось тайной за семью печатями…
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.