Рецензия на книгу
The Thousand Autumns of Jacob De Zoet
David Mitchell
Аноним6 июля 2019 г.Впечатления после прочтения - будто съел добротный кусок торта, не приторно сладкого, а нежного и мягкого, с легкими взбитыми сливками и множеством освежающих ягод и экзотических фруктов внутри. Это не тот торт, от которого хочется кричать «вау!» и жадно набрасываться на следующий кусок. Этим тортом наслаждаешься постепенно, каждый раз чувствуя вкус с другой стороны.
Удивительно приятная книга. Она звучит голосами разных персонажей – из разных стран, культур, жизней, которые переходят из одной части книги в другую. Мы смотрим их глазами, говорим их голосами, слышим их мысли, и все это так естественно и убедительно!
Действие первой части происходит на Дэдзиме, острове, где главный герой – Якоб де Зут – и его коллеги по Ост-Индской компании заточены без возможности покинуть территорию. Особо зацепило, сколько внимания уделяется профессии переводчика и тому, как легко манипулировать фактами при переводе.
Но, только успеваешь привыкнуть к темпу повествования, зарождающейся романтической линии, вдруг автор выводит нас из зоны комфорта, и история превращается в пугающий триллер. Мы попадаем в закрытый монастырь с главным злодеем-настоятелем, использующий монахинь в страшных целях. Эта часть заставила меня нервно проглатывать страницы в желании поскорее узнать развязку.
Страсти древнего монастыря улеглись, и третья часть переносит нас в гавань Нагасаки, а события из второй части плавно перетекают в исторические события, произошедшие впоследствии. И снова история принимает новый оборот, сосредотачиваясь на морских военных действиях.
Эа книга - невероятно богатая и наполненная, раскрывающая множество тем - от банальной борьбы добра со злом до рабства, расизма, религии, политических интриг и роли индивидуальности в системе. Финал не щекотал нервы, как вторая часть, и читался спокойно, оставляя легкое сладко-горькое послевкусие. Однако такая развязка реалистична, и в нее невозможно не поверить.
121K