Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Война и причиндалы дона Эммануэля

Луи де Берньер

  • Аватар пользователя
    Аноним30 июня 2019 г.

    - А скажити пожалуйста, а если я ничего не понял, это надо вторую часть читать?
    - Вторую часть чего?

    • Ну вот тут же написано, “Магическая трилогия”, значит книг то три? Я просто с одной чот не въехал и рецензию точно не напишу.

    - В вашем случае надо не вторую, а синюю чит
    • В смысле синюю? У меня вот “Осень патриарха” в синей обложке. Вы Маркеса в виду имеете?
    • Знаете, я на вас смотрю и думаю, вот же трагедия.
    • А вы знаете, что трагедия - это песнь козла в переводе с греческого. Кстати, а Варгас Льоса это магический реализм? А то Песнь козла я читал, и тоже кстати по делу.
    • При чем здесь Варгас Льоса? Вы Берньера дочитали?
    • Как это при чем? У него тоже партизаны. И Латинская Америка. Только мне кажется, что он всё таки не магический, а просто реализм. Шибко там всё серьезно. Трагично. Ну козла же, песнь. А вот здесь посмотрите, и название такое фривольное. Я как это название, вы подумайте, причиндалы, увидел, так это же словно козлу бубенчики на шею повесили.
    • В смысле бубенчики? Да вы издеваетесь.
    • Технически я про бубенчики очень даже уместно упомянул. Моя бабушка как-то сказала нашему коту: “Васисуалий, еще один суалий, и попрощаетесь с бубенцами”.
    • При чем здесь ваш кот?
    • А вы сами то дочитали книгу? Там знаете сколько кошек было на страницу текста? 435 за вычетом погибшей.
    шей.

  • - Это были не кошки, это была мета
    • Знаете, если что-то урчит как котинька, то это не метафора, это котинька.
    • Вы что же это, всё, что читаете буквально трактуете?
    • Ну почему же буквально? Мне например бывает книжка не нравится, что я говня вам какая, уж промолчу тактично, а буквально бы глаза мои на нее не глядели.
    • Вы сейчас Берньера имеете в виду?
    • Ну наконец-то, к самой сути подошли, мы же с самого начала по него и разговариваем.
    • То есть вам не понравилось?
    • Я такого не говорил, я спрашивал, нужно ли вторую часть читать, а вы мне Льосом голову задурили.
    • Я задурил? Ладно, допустим. Так как вы, все же, находите Берньера?
    • Ох, находить я бы его лучше не находил, но надо же мнение своё высказать.
    • Да что же, по вашему, не так с Берньером?
    • Да всё с ним так, чтоб мы так жили. Книжку не понял.
    • А что именно вам непонятно то?
    • Ну например страна, в которой события разворачиваются.
    • Там, знаете, собирательный образ страны Латинской Америки, так что на карте вы её не найдете. Автор собрал самые неприглядные страницы латиноамериканской истории в 20-ом веке и написал об этом. Поэтому такой переизбыток героев и событий...
    • Проституток.
    • Что простите?
    • Я говорю, переизбыток проституток. Я в одной деревне их сбился со счета сколько было. Они там точно воевали, партизаны то эти?
    • Я очень надеюсь, что это у вас риторический вопрос.
    • Ну знаете, там сразу видно, что писатель не из местных. Ему всё хиханьки, а там знаете, сколько трупов в книге?
    • Вы сами себе противоречите, автору, судя по трупам, явно не безразлично...
    • Ха, а судя по причиндалам дона Эммануэля, автор с прибором клал...
    • Вы себе что позволяете?
    • Это не я, это Берньер, читал и всю дорогу думал, да что он себе позволяет.
    ляет.
    - У меня складывается впечатление, что вы не совсем поняли книгу.
    -
    Так я сразу так и сказал! Я и спросить то зашел, читать мне вторую часть или нет? Как вы считаете? Знаете, я может тоже с вами разговаривать не сильно хотел, но рецензия сама собой не напишется.

17
517