Рецензия на книгу
Тони и Сьюзен
Остин Райт
RondaMisspoken3 июня 2019 г.Впервые увидевшая свет еще в прошлом столетии книга уже почившего Остина Райта под названием "Тони и Сьюзен" по-настоящему была открыта широкой публикой читателей только после успеха снятого Томом Фордом на основе романа фильма "Под покровом ночи" аж в 2016 году. Собственно именно на этой волне положительного впечатления от фильма и решили заработать отечественные издатели, быстренько состряпав публикацию, где на обложке больше упоминаний об экранизации, чем непосредственно об оригинальном произведении, которому по сути посвящена только аннотация, а с ней можно познакомиться только открыв пестрящий хвалебными отзывами переплет, как впрочем и с самим текстом, от которого оказывается не так легко оторваться...
Для Сьюзен Морроу, заключившей единогласно мир со своим прошлым, заботливо убранным на чердак, напоминанием о первом браке последние двадцать лет служили рождественские открытки от второй жены бывшего мужа. Теперь же нежданно-негаданно она получила от него письмо с просьбой прочитать и высказаться о его новом романе, ведь когда-то он жаждал стать настоящим писателем, но потом почему-то подался в страховые агенты. Конечно, Сьюзен его с радостью прочитает, памятуя при этом, что когда-то она была для него слишком суровым критиком, но отказывать теперь было бы глупо, ведь иначе оказалось бы, что прошлое спрятано недостаточно глубоко. Спустя неделю после ее ответа пришла увесистая посылка с рукописью, где на титульном листе значилось "Эдвард Шеффилд Ночные животные Роман". Тем не менее, уже целых три месяца по разным причинам Сьюзен не может за него сесть, в том числе постоянно возвращаясь к мысли, с какой целью бывший муж решил послать свою рукопись. Но наконец, на следующий день после Рождества, когда ее второй муж Арнольд уезжает на какую-то медицинскую конференцию, она принимается за роман, который планирует осилить за три вечера. Книга начинается с описания машины, в которой семья профессора математики Тони Гастингса, состоящая из него, жены Лоры и дочери Хелен, едет в свой летний дом в штате Мэн по ночной дороге, решив не останавливаться на ночлег. Конечно, в такое время машин гораздо меньше, можно раньше попасть в место назначения, но также и очень опасно не только из-за плохого освещения, но и разных лихачей, бандитов, мошенников, грабителей, жаждущих быстрой наживы. Сьюзен новый роман бывшего увлекает больше, чем она думала, своим сюжетом и, безусловно, поиском какого-то скрытого специально для нее смысла, поэтому она обязательно прочтет его до конца...
Лестные комментарии, оттиснутые на пресловутой обложке, несколько раз упоминается определение "роман о мести", которое изначально подготавливает читателя к соответствующему настроению книги. С учетом того, что это по сути "роман в романе", значит каждая из двух историй о Тони и о Сьюзен должна в себе эту самую месть нести. Однако на деле все получается не так однозначно. Суть мести заключается в том, чтобы заставить обидчика испытать те же самые чувства и эмоции, которые были вызваны его отвратительным поведением по отношению к другому человеку. Самое главное в таком непростом деле - сохранить трезвую голову, позволяющую верно составить представление о своем противнике, чтобы во время акта отмщения его ощущения были им же истолкованы совершенно однозначно без малейшего намека на какое-либо "двойное дно", которое может вместо желаемой боли принести, наоборот, смирение или покой, если вообще не удовольствие. Поэтому разработка плана мести чем-то напоминает подготовку к первому свиданию с возлюбленным: необходимо в прямом смысле примерить на себя шкуру другого человека, чтобы точно предугадать его поведение, но в первую очередь мысли. В романе Райта обе истории лишены как раз-таки этой однозначности отмщения, даже учитывая то, что в одном случае описываются переживания условного мстителя, а в другом - его обидчика. Акт возмездия, если вообще так можно назвать сюжетные повороты, выглядит несколько смазано, потому что, как минимум, все мучения, физические или духовные, остаются скрытыми для отмщающих, лишая их возможности лицезреть момент своей победы и освобождения от груза мерзкого чувства, и, как максимум, эти самые мучения не являются таковыми по своей сути, да, они наносят определенный ущерб своим противникам, но по факту он не соизмерим с собственной пережитой болью. Выходит, что их стрелы не долетают до цели.
Спорить на тему, что же имел в виду автор и хотел донести до читателей, можно бесконечно, а в данном случае вообще в два раза больше - романа-то два, причем при желании они могут быть и вовсе перекроены на три: роман Эдварда, роман о Сьюзен и собственно сам роман Райта, нависающий над первыми двумя. И все мысли разбегаются тараканами в разные стороны от того, что непонятно, с какой же ступеньки следует начать и где именно заложено сообщение автора. Все мысли, кроме одной, той, что касается месте книги в жизни человека. С одной стороны, это параллельно с реальной жизнью существующая вселенная, погружение в которую дарует защиту от внешнего мира, всех бед и проблем, не решая их, конечно, но позволяя на некоторое время абстрагироваться от них, чтобы позже взглянуть на происходящее отдохнувшим свежим взглядом. С другой же стороны, книга и события в ней существуют параллельно для человека только до тех пор, пока не появляются мысли, слова или поступки героев, вновь приземляющие его оценкой прочитанного или перенесением на себя описываемых событий, когда вызываются откуда-то из глубины соответствующие чувства и эмоции на основе собственного опыта. И вот уже читатель плачет или смеется, или задумчиво чешет голову, или вовсе отбрасывает в сторону книгу, потому что она что-то в нем всколыхнула, то, что, возможно, было глубоко и надежно спрятано. Это касается не только литературы, но и других видов искусства, таких одновременно далеких от реальной жизни и в то же время близких и понятных.Рекомендуется: когда просто запутанных и интригующих историй становится недостаточно.
Опасно: в сложные кризисные времена, в т.ч. с партнером.136