Mister Pip
Lloyd Jones
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lloyd Jones
0
(0)

Первый раз я услышала об этой книге, когда глубоко мною уважаемый Хью Лори, супер-звезда сериала «Доктор Хаус», назвал эту историю «трогательной, уникальной и не похожей ни на одну другую». И в свои летние каникулы будет сниматься в ее экранизации. Неплохая реклама! Потом на сайте сериала выложили вполне профессиональный ее перевод, сделанный коллективными усилиями. И я не смогла оторваться, пока не дочитала. Чем же эта книга так зацепила?
История последнего белого человека на истерзанном войной острове Бугенвиль (Папуа Новая Гвинея), который в условиях полной блокады острова и партизанской войны, когда нет ни света, ни медикаментов, ни связи с внешним миром, открывает школу и учит местных детишек весьма своебразным способом. Он им читает «Большие надежды» Диккенса. Он читает по одной главе в день, а параллельно приглашает в школу местных жителей, которые рассказывают детям свои истории о жизни, о том, как ловить крабов, или забивать свинью, или о разбитых надеждах, или о магическом синем цвете. И некоторые из этих историй не уступали по силе или поэтичности рассказам Диккенса.
Трудно поверить, что все, описанное в книге, происходит всего лишь 20 лет назад. Для местных детишек, для которых весь мир – это их остров, история Пипа такая же экзотика, как для нас их почти не тронутое цивилизацией существование. Мистеру Уоттсу приходится объяснять им, что такое «студеное утро» или «необъятность» Лондона.
Никто не говорил нам, детям, поискать друга в книге. Или что можно влезть в шкуру другого человека. Или отправиться в другие места с болотами, и где, как нам слышалось, плохие люди говорили как пираты.
Возвращаться к «Большим надеждам» было всегда облегчением. В них был целостный и логичный мир, не похожий на наш. Если для нас это было облегчением, то чем же это было для мистера Уоттса? Я и теперь уверена, что ему было гораздо комфортнее в мире мистера Диккенса, чем в нашем чернолицем мире суеверий и мистических летающих рыб.
Рассказ ведется от лица девочки-островитянки Матильды, немного наивно, очень естественно и очень образно.
Бог поможет нам. Нужно просто больше молиться. Молитва - как щекотка. Рано или поздно Бог посмотрит вниз, чтобы узнать, что щекочет ему зад.
Оставаясь единственным белым на острове, мистер Уоттс чувствовал себя «как мамонт».
Когда я переводила мнение мистера Уоттса о том, что «белый — это ощущение», могу поклясться, что весь остров затих. Мы давно это подозревали, но не были уверены. Теперь мы могли это услышать.
Для маленьких папуасов история Пипа становится реальнее их собственной жизни. Мистер Уоттс подарил им другие кусочки мира, в которые они могли возвращаться так часто, как им хотелось. Он держался с ними как с равными. Он был настоящим джентльменом.
Хотя это может значить разные вещи, он считал, что слово джентльмен означает то, как человек ведет себя с внешним миром. Джентльмен - это человек, который никогда не забудет о манерах в любой ситуации. Неважно, насколько она будет ужасной или трудной. Джентльмен всегда поступит правильно. Мы поняли, что нам хотят сказать, и что это были личные убеждения мистера Уоттса.
Но как на всякой войне, невозможно оставаться в стороне, даже если не хочешь воевать ни за кого. Трагическая, печальная, жизнеутверждающая, захватывающая история.
"Большие надежды" научили нас, что жизнь может измениться без какого-либо предупреждения.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.