Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бесшабашный

Корнелия Функе

0

(0)

  • Аватар пользователя
    zverek_alyona
    17 мая 2019

    Первая фраза из аннотации к русскому изданию:


    Джон Бесшабашный бесследно исчез, оставив сыновей, Джекоба и Уилла, гадать, что с ним произошло.

    И... Вам это ничего не напоминает?


    ...однажды в доме Мегги появился отъявленный злодей из книги "Чернильное сердце", а вместо злодея в сказке оказалась мама Мегги. Несколько лет спустя загадочно исчез и сам Мо.

    Это уже цитата из аннотации к "Чернильном сердцу" той же Корнелии Функе. Похоже, у писательницы особая слабость к теме магически пропавших родителей.

    Забавный момент во всех этих "что-то мне это напоминает", что мне в первую очередь пришел в голову не упомянутый роман Функе, а двухсерийный фильм "Алиса в Стране чудес" режиссера Ника Уиллинга*, где с отцом героини происходит практически то же самое, что и с отцом Джекоба и Уилла, причем, кое-какие факты о его исчезновении, которые становятся известны по ходу чтения "Бесшабашного" показывают, что общего в историях двух отцов из разных фэнтезийных историй еще больше, чем казалось в начале. Но не будем о спойлерах. :)

    Лучше расскажу об еще одном "напомнило": если вы когда-нибудь смотрели сериал "Десятое королевство", и он вам понравился, то с "Бесшабашным" вы тоже сможете найти общий язык. Правда, с юмором в романе Функе туго - его там практически нет, - но в остальном впечатления (мои) примерно схожие.

    И, по принципу "три - счастливое число", вспомнился еще один фильм - "Братья Гримм" Терри Гиллиама (с Мэттом Дэймоном и Хитом Леджером в заглавных ролях). Но в первую очередь не из-за сюжета, а из-за модификации имен главных героев: в обоих случаях немецкие имена Якоб и Вильгельм превращаются в английские Джейкоб/Джейк и Вилл**, и в обоих случаях я подозреваю желание авторов (сценария и книги) облегчить жизнь англоязычным зрителям и читателям. По большому счету, и там и там такой выбор имен никак не влияет на саму историю - намек на реальных братьев Гримм все равно сохраняется.

    Корнелия Функе достаточно интересно описывает сказочный Зазеркальный мир, чтобы захотеть прочесть продолжение. И это уже что-то, потому что, когда читаешь трилогию, в которой вторая книга пытается завлечь тебя тайной "найдет ли главный герой средство от своего смертельного недуга", то остается рассчитывать только на декорации и собственно приключения по ходу этих самых поисков - ибо тот самый вопрос жизни и смерти уже и не вопрос вовсе.
    ___________
    * Совместное производство Канады и Великобритании, оригинальное название - Alice, снят в 2009 году. Хорошая вещь, рекомендую!
    ** И в немецком тексте "Reckless: Steinernes Fleisch" тоже.

    like8 понравилось
    859