Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Святой ночью

Антон Чехов

  • Аватар пользователя
    Ludmila88827 апреля 2019 г.

    «Ах, какая прелесть "Святою ночью"! И смотрите, там тоже переправа на плоту. Нет, это не случайно! Это в память Того, Кто "шёл по морю, как по суху"» (Б.Пастернак)

    Не для житейского волненья,
    Не для корысти, не для битв,
    Мы рождены для вдохновенья,
    Для звуков сладких и молитв.

    А.С.Пушкин

    «Святою ночью» - один из лучших пасхальных рассказов Чехова. В центре повествования – два монаха, наделённых не только добротой и смирением, но и даром поэтической восприимчивости. Смерть одного из них (талантливого сочинителя акафистов иеродьякона Николая) накануне Пасхи подчёркивает его избранность: «Кто умрёт под Пасху или на Пасху, тот непременно попадёт в царство небесное». Его друг и благодарный слушатель акафистов послушник Иероним, перевозящий прихожан в пасхальную ночь на пароме через реку к монастырю, скорбит об умершем, а также сожалеет, что не может присутствовать на праздничной службе. «Отчего это даже и при великой радости человек не может скорбей своих забыть?».

    В разговоре с перевозимым на пароме прихожанином Иероним с восхищением отзывается об искусстве написания акафистов: «Кроме плавности и велеречия <…> нужно ещё, чтоб каждая строчечка изукрашена была всячески, чтоб тут и цветы были, и молнии, и ветер, и солнце, и все предметы мира видимого». Чуткий и трогательный Николай владел этим искусством в полной мере. Других монахов послушник называет добрыми, хорошими и благочестивыми, но признаётся, что «ни в ком нет мягкости и деликатности, всё равно как люди простого звания». Из всей братии только Иероним интересовался акафистами Николая. И ещё у него, в отличие от остальных, «дух захватывает» от проникновения в каждое слово пасхального канона. В чеховских описаниях процесса праздничного богослужения гармонично сочетаются религиозное и мирское, возвышенное и обыденное. Святою ночью в церкви «на всех было живое выражение торжества; но ни один человек не вслушивался и не вникал в то, что пелось, и ни у кого не "захватывало духа". Отчего не сменят Иеронима?». А Иеронима, «жадно ловящего красоту святой фразы», забыли сменить на пароме…

    Чехова всегда волновал вопрос о месте в жизни человека Красоты, неразрывно связанной с правдой. Как же часто люди её просто не замечают и лишают себя тончайшего духовного и эстетического переживания. Весь рассказ пронизывает Красота в самых разнообразных своих проявлениях: красота творчества безвестного поэта-монаха, красота поэтически восприимчивой души монаха-паромщика, красота монашеской дружбы, красота смирения паромщика, не оставившего свой пост святою ночью, красота церковного обряда и колокольного звона, красота пасхальной ночи и природы, красота возвышенного восприятия обыденности и, наконец, – красота женского лица, от которого усталый паромщик не отрывал взгляда в течение всего обратного пути. «В этом продолжительном взгляде было мало мужского. <…> на лице женщины Иероним искал мягких и нежных черт своего усопшего друга».

    79
    1,2K