Первая жертва
Бен Элтон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Бен Элтон
0
(0)

Это антивоенный детектив. И ему не повезло: если бы не очевидное сопоставление с недавно прочитанным «Абсолютистом» Джона Бойна , он, вероятно, попал бы в положительную зону оценок. Ещё сильно подпортил впечатление рассказ "Чего стоят крылья": в нём описан такой же ангел с белыми пёрышками, но не так длинно. Про белые пёрышки, думаю, не все знают, о них тоже лучше прочитать в "Абсолютисте".
Словом, не повезло Бену Элтону.
Основную часть текста автор занимает
Как хотите, но это я уже видел в "Осеннем марафоне", одном из моих любимых фильмов:
Больше всего расстроила меня ничем не замаскированная выдуманность сюжета и назойливые попытки его обоснования. История настолько невероятна, что обоснование потребовало больше половины книги.
И всё равно вышло неуклюже. Автору пришлось привлечь аж премьер-министра Великобритании, хорошо хоть не короля. А ведь ещё Оккам в 1300 году настоятельно не рекомендовал плодить сущности сверх необходимого.
Да что там! автор и сам всё понимает:
Ещё крупная невероятность: капитан военной полиции отправляется с заданием в прифронтовую полосу, но при этом он никак не встроен в структуру военной полиции. У него нет ни начальника, ни места дислокации. Думаю, через пять минут шляния в районе окопов его должна была задержать контрразведка. Впрочем, бог его знает, может, у англичан это нормально.
Медсестра тоже хороша: разъезжает туда-сюда на мотоцикле и трахается с кем попало. Про свои прямые обязанности -- уход за пациентами -- и не вспоминает. Такое может быть? В особенности на фронте?
Но уж что точно фигня невозможная, так это допрос рядового Маккруна в момент атаки!!! Это атас уже полный! Пираты, блин, Карибского моря :(
История любви полицейского и медсестры-суфражистки пошлейшая. Я, -- говорит она, -- всё записываю. Реестр любовников ведёт... Ей бы бухгалтером быть, а не медсестрой.
Так и зудела всё время в голове детская загадка:
Даже история любви двух мужиков выглядит романтичнее, хотя и она довольно пошлая.
Из плюсов могу отметить разве что хороший перевод.
Есть мелкие ляпы, чувствуется, что переводила тётка: путает знаки отличия со знаками различия, "строевым маршем вышел из комнаты" и ещё что-то в этом духе. Зато переводчице удалось справиться с акцентами -- ирландским и прочими. Это действительно трудная задача.
Не понял, почему книга называется "Первая жертва". Первой жертвой первой мировой войны был, я думаю, эрцгерцог Фердинанд, а вовсе не кто-то из героев этой истории...
В общем, моя рекомендация: читать "Абсолютиста". Там тоже первая мировая, однополая любовь и много крови, но только сделано всё несравненно сильнее.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.