Мессия очищает диск
Генри Лайон Олди
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Генри Лайон Олди
0
(0)

Я настолько долго добирался до Олди, что, кажется, они успели уже изрядно потерять в популярности. Их мне жарко советовали году эдак в 14-ом.
Вообще, мне кажется, многое, что не понравилось мне в этой книге, связано именно с ее тотальной несвоевременностью. Она была написана в 96-ом, и с учетом года написания кое-что, к чему я придираюсь, можно простить. Но я имею дурное свойство считать, что книга, неслабо утратившая в ценности спустя пятнадцать лет - это не самая лучшая книга. Есть у меня ощущение, как и в случае с супругами Дяченко, что я опять выбрал далеко не лучший роман для знакомства.
В своей рецензии silverautumn очень точно сказала про клюкву - это первое слово, которое приходит в голову для описания "Мессии". Не знаю, как назвать китайскую клюкву, развесистый бамбук? Данный роман - забавная и по-своему даже аутентичная, в определенном смысле, стилизация под классические восточные романы, вот только это касается именно сюжета, с приходящими поболтать с людьми духами и спусками в преисподнюю как к себе домой. Но стиль изложения просто убивает - вся книга написана каким-то витиеватым безобразием, которое должно выглядеть как стилизация под те же китайские романы, но выглядит скорее как издевательство, которое трудно читать. Авторы старались, но вышло так себе.
По объему книга совсем скромная, но из-за указанного она читалась очень тяжко. Это была битва насмерть между занимательным, интригующим сюжетом и стилем авторов, через который приходилось прорубаться как сквозь джунгли. (А еще меня порядком достала их любовь к риторическим вопящим вопросам. На одной странице можно найти до шести "?!") Впрочем, и с сюжетом все оказалось не без вопросов. До междуглавия я дочитал с легкой, довольно поверхностной заинтересованностью. И вот оно меня удивило, причем до сих пор затрудняюсь сказать, приятно или нет. Наверное, потому, что от настолько именитых авторов я ожидал чего-то более оригинального, чем пусть даже недурно написанное и занимательное, но попаданчество. И попаданчество меня сердит даже не только самим фактом, но еще и тем, что ради него авторы резко задвигают свой вполне мягкий и интеллигентный юмор, ударясь в паршивые бородатые шутки а-ля "демон Бо-Дун".
Если не учитывать очень, очень, очень высокий порог вхождения (около 1/4 книги прошло со страшным скрипом), в целом-то чтение было увлекательным. Но вот эту первую четверть романа постоянно тянуло перестать уже устраивать себе китайскую пытку водой. Да и потом это ощущение то и дело пробивалось снова. Единственное, что меня спасало - Змееныш Цай, восхитительный персонаж как по задумке, так и по исполнению. Наверное, только ради него и не бросил чтение.
Интересный артефакт фантастики 90-х. Но даже шестидесятники зачастую выглядят свежее.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.