Рецензия на книгу
После войны
Ридиан Брук
ErnieGibbons3 апреля 2019 г.Не Ремарк, но...
Есть темы, которые неизбежно генерируют вокруг себя либо, простите, банальный срач, либо жесткое непонимание и неприятие. Эдакие литературные аллергены. И когда такая тема в книге присутствует, как-то уходят на второй план и литературные, и психологические достоинства произведения.
Книги о войне, написанные англичанами или американцами, безусловно, на первых местах по аллергенности для российского читателя. Хотя не только ими: лет 15 назад в эпицентре споров оказался роман нашей соотечественницы Елены Съяновой "Плач, Маргарита!", которая позволила себе немыслимое: написать семейную историю вождей Третьего рейха, практически посмотрев на нацистских бонз глазами их жен, подруг, родственниц... И позволив читателям увидеть не форму, не идеологию, а людей. Да, страшных, чудовищных, если судить мерками истории, но все же до невероятности близких к нам самим в обычной жизни. Трилогия Съяновой, написанная, кстати, тоже в ремарковском духе, так и не переиздавалась - и вряд ли её напечатают сейчас.
Книге Ридиана Брука, весьма далекой от оправдания нацизма, досталось на орехи, по сути, за то же самое: показать нам человеческие трагедии не по одну, а по все стороны фронта. В том числе - и трагедию простых немцев, которым пришлось сполна расплатиться за безумие собственной нации.
Да, невиновных в таких историях не бывает - и немецкий архитектор, оплакивающий сына, погибшего на Восточном фронте, несет свою долю ответственности - как и его жена, и даже дочь, в слепой ненависти к "оккупантам" выжигающая на руке две восьмерки - аббревиатуру Heil Hitler. Всем им приходится платить, вне зависимости от возраста, отношения к нацизму. Просто потому, что они немцы.Но далеко не светлыми эльфами выглядят и победители - вне зависимости от национальности. Особенно достается спесивым бриттам с неизменным "Бременем белых" Киплинга на устах, относящиеся к немцам, как к существам низшего уровня, преступникам и чуть ли не рабам. Да, они считают себя вправе небрежно вышвыривать людей из их домов, распихивать по коробкам украденный у них фарфор, грубо, словно крыс, отпихивать голодных детей. Судьи, властители судеб - себя они видят исключительно в этой роли. Достается, конечно, и русским, описанным, мягко скажем, не слишком доброжелательно, и прагматичным американцам, и французам...
...Но в какой-то момент представители всех четырех наций сходятся за одним столом и рассказывают друг другу о том, что было бы, если бы не началась война - и с них моментально слетают все маски: война искалечила всех, и победителей, и побежденных, мундиры слетают, обнажая израненное человеческое сердце. Именно эта сцена - лаконичная, скупая, написанная подчеркнуто в нейтральных тонах - напоминает одновременно и Ремарка, и Хемингуэя, и именно она во многом дает ключ ко всей книге.
В любой войне не может быть победителей - платить за кровавый хаос приходится всем. Начать войну просто - достаточно лишь одного выстрела. Закончить - гораздо труднее, ибо очень непросто увидеть людей за злобными карикатурами на плакатах. Это относится и к немцам, с их ненавистью к победителям, и к союзникам.
Но рано или поздно приходит понимание, что война должна быть закончена. Что разрушение должно смениться восстановлением, а ненависть уступить место пусть не любви (любовь к нацизму - нонсенс), но к пониманию и примирению. Раны должны затягиваться, на месте руин - воздвигаться новые здания. Время прощаться с погибшими - и начинать жизнь заново.
Это предстоит и всем героям книги: английской семье, потерявшей ребенка во время немецкого налета на Лондон, и немецкой, также похоронившей сына. Им всем необходимо, не оглядываясь, идти вперед, поскольку стремление вернуть прошлое неизменно несет за собой хаос и смерть. Это обязательно поймет и юная Фрида, которой предстоит пройти через ненависть - и лишь чудом остаться в живых.
Роман, по сути - о строительстве мостов, о попытке сшить порванное в лоскуты сердце, разум, и вновь научиться понимать друг друга. Немец Люберт и англичанин Льюис, немка Фрида и британка Рэйчел - каждый из четверки приходит к этой мысли в разное время, совершив по дороге немало ошибок. Но милосердный автор дает им шанс - видимо, в этом многие и видят излишнюю мелодраматичность книги. В жизни, конечно, все иначе, и Брук пишет скорее сказку, чем реальную историю. Упростив многое и о многом умолчав - это бесспорно. Это в романе мир постепенно берет верх над войной - но за кадром остается раскол, который Германия переживет всего лишь через два года и который продлится полвека. Это и будет расплатой для страны - но не для героев, с которыми автор прощается на позитиве: их счет оплачен и закрыт.
И небольшой ответ автору предыдущей рецензии: представьте себе девушку, вырванную из привычной среди, которая совершенно не понимает, что ее ждет в чуждой и враждебной стране. Для нее в такой ситуации как раз естественно хвататься за привычные мелочи и "маркеры" стабильности, вроде чулок или фарфора. Ни окружающим, ни сама себе она не может признаться в собственных страхах и слабости - отсюда эти "странные" разговоры на борту. Разговоры людей, которые еще пару лет назад сидели в развалинах под бомбежками, а сейчас примеряют на себя роль победителей и существ высшей касты. По мне так вполне логично. Было бы странно, если бы они рассуждали о высокой политике.
Психологически Брук как раз точен, разве что комендант Льюис получился слишком уж идеальным. Но вот Рэйчел весьма убедительна - в том числе и в отношениях с мужем, чувства к которому давно остыли, но с которым ей связывает общее прошлое - и общая трагедия. И её решение в конце романа заслуживает уважения....Да, это, возможно, книга на один раз. Но именно для этого единственного раза - книга в высшей степени правильная и даже необходимая.
Особенно для нас, всегда готовых воевать - и, к сожалению, не способных закончить давно прошедшую войну.14 понравилось
998