Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Beastly Bones

William Ritter

  • Аватар пользователя
    Аноним18 марта 2019 г.

    едят ли кошки мошек? едят ли мошки - кошек?))

    Р.Ф. Джекаби и Эбигейл Рук начинают новое дело. На первый взгляд все выглядит безобидно: милая кошка мисс Непоседа постепенно превращается в … рыбу. Кто еще может ответить на этот и еще сотню вопросов (например, кто совершил убийство в пригороде и откуда взялись кости динозавра)? Только человек, которому открывается невидимое для других.

    Прочитала вчера Кости зверя (она же - "Загадочные кости"), быстро прочитала, за вечер, и теперь меня обуревают какие-то парадоксально противоречивые чувства. С одной стороны – история мне нравится, она увлекательна, и я буду читать продолжение. С другой возникает вопрос: до какой степени автор может позволить себе эксплуатацию чужих, достаточно популярных идей, чтобы они не казались откровенным плагиатом?

    Я улыбалась сама себе, видя в Эбигейл и Джекаби - Ньюта и Тину, мне импонируют фантастические твари, густо населившие Кости зверя , Драконы – вообще моя слабость! Но чем дальше в лес.. На сцене появляется человек-гора, отчаянно любящий животных, особенно – необычных.. Ничего не напоминает?) Когда Хадсон произнес: Стой, Грошик! Плохой.. , я просто офигела.

    Справедливости ради должна отметить, что тут вышло некоторое недоразумение. Тонкости перевода, так сказать. Надеясь оправдать историю, которая мне симпатична, я полезла искать другие переводы. Вот, в другом варианте не Грошик, а Орешек. О чем это говорит? О том, что книгу переводит фанат ГП? Если уж касаться перевода, то мне достались книги не самого лучшего качества (электронные). Очень много грамматических и стилистических ошибок, без использования синонимов в принципе. Постоянно преследующее слово работодатель , встречающееся с частотой 100 раз на 1 кв. метр текста, набило оскомину до подергивания левого глаза (к слову, в другом переводе это неудобное работодатель заменено кратким и лаконичным шеф ).

    Ну, и закономерный вопрос по сюжету. Если эти двое отправляются расследовать убийство (да и не одно, к тому же), то почему этому расследованию практически не уделяется внимания? Понятно, что у Джекаби иная специализация, но ведь и убийства не похожи на самые обычные? Такое ощущение, что автор, раскатав полотно мистическо-магического воздействия на реальность и заигравшись в фантастических тварей, в конце спохватывается: блин! убийство ж было, ё-моё! и прибавляет по этому поводу несколько слов на отцепись . А потом плавно переезжает к новому сюжету. В новую книгу. Буду читать. Надеюсь, что Джон Мартин, которые вселился в Риттера к концу этой книги, немного успокоится, и продолжение окажется не таким кровожадным. Лучше уж Роулинг.

    И все-таки, все-таки всё мое бухтение искупает один –единственный факт: герои книги, при всей их неординарности, не совершают глупых поступков. А это огромная редкость для современной литературы. Поэтому, продолжаем разговор

    3
    146