Рецензия на книгу
The Cripple of Inishmaan
Martin McDonagh
Аноним18 февраля 2019 г.Всё дело в горошке
Пьеса, по моему мнению, выдающаяся!
Единственная опасность, связанная с её прочтением, заключается в том, что читатель на какое-то время начинает говорить, как ирландец-деревенщина. Или, наоборот, с весёлым ужасом замечает, что всегда говорил, как ирландец-деревенщина. Язык пьесы весьма нетривиальный: простой, очень прагматичный и забавный. Как только привыкаешь, начинаешь получать от него удовольствие.
Народ на острове Инишмаан — заботливый, жестокий, любопытный, равнодушный к чужим страданиям, словом, такой, как везде. Приятное отличие от нас: они говорят то, что думают. Что значительно облегчает работу драматурга. Всеобщая мечта вырваться, покинуть опостылевший уголок — понятна и вызывает ностальгическую ухмылку: «плавали, знаем». Пока сам не переживёшь становление на чужбине, не поверишь, что родная деревня не отпускает никогда. Её ласковую руку можно отталкивать или игнорировать, однако...
Возвращаясь к пьесе: Билли, парень с загадочной инвалидностью, «белая ворона», одновременно интересный и отталкивающий тип, вызывает раздражение и сочувствие соседей. У Джонни, продавца и распространителя слухов, имеется по меньшей мере три разных варианта личной истории Билла, одна «лучше» другой, выбирай и верь, в какую захочешь. У его тёток есть заокеанские сладости на все случаи жизни, а главное, яйца! Яйца, кажется, самый завлекательный продукт на острове. Используются как всеобщий эквивалент, а также как метательное оружие. Прямо-таки начинаешь смотреть на них по-иному.
И не только на них. Постепенно будто бы становишься частью общины Инишмана. Уже не безразлична безухая овца, нравственность дочки Финнигана, камень Кейт, сколько выпивает Мамаша, пустой мешок, висящий в магазинчике (чеховское ружьё?), и то, что Билли с приветом.
(«Эйлин: Так хватит думать вслух! Хватит думать вслух и про себя! Слишком уж много ты тут думаешь! Ты когда-нибудь видел, чтобы Дева Мария думала вслух?
Билли: Нет»)
Начинаешь завершать фразы Билли и Бартли (за Хеллен не успеваешь, она бьёт раньше). Даже принимаешься сочувствовать Джонни Пустозвону:
(«Бобби наступает Джонни на зад.
Джонни: А ну уйди с моей задницы!»)
Наконец, спокойно и уверенно поселяешься на Инишмаане. И в каком-то смысле не покинешь его никогда. Это здорово! Становится ясно, что не так уж это и важно, куда девались кошка и гусь, у кого туберкулёз, а кто целуется на сеновале. Что 1939-год, и миру предстоит пережить столько горя.
Может, всё дело в горошке.131,2K