Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

La fille de Brooklyn

Guillaume Musso

0

(0)

  • Аватар пользователя
    winpoo
    20 января 2019

    Вот интересно, что остается у нас в сухом остатке после прочтения таких проходных книг, как «Девушка из Бруклина»? Что касается меня, то это только эмоциональный знак – понравилось или не понравилось, было интересно или нет, – и своеобразная «метка» на авторе, сигнализирующая на будущее, стоит ли и дальше его читать, нужно ли устойчиво предпочитать этого автора другим. Г. Мюссо в моей читательской иерархии относится, если можно так выразиться, к авторам второго эшелона, читать которых, конечно, можно, но только если под рукой нет чего-нибудь получше. Смысл чтения в этом случае для меня заключается не столько в поисках смыслов, сколько в том, чтобы отдаться самому процессу чтения – вовлечься в переживания героев, побыть вместе с ними в динамичном потоке неожиданных событий, «увидеть то, что никогда не видел, / стать тем, кем не был никогда», - чтобы отвлечься от забот собственной повседневности.

    «Девушка из Бруклина» для этого вполне годилась, но вот сляпана она была довольно топорно, как бы наспех, и нестыковки бросались в глаза и раздражали, как обнаруживаемые после некачественного ремонта дефекты. Во-первых, у нее был дурацкий зачин. Ну да, конечно, антология флирта включает в себя игры в откровенность, особенно если у партнеров есть серьезные намерения в отношении друг друга. Но здесь герой как-то не очень мотивированно стал настаивать на том, чтобы подруга раскрыла ему секреты своей прошлой жизни и, видимо, ожидая каких-нибудь скромных любовных откровений, оказался не готовым к фотографии с тремя обгорелыми трупами. Хотел? – Так получи! Но почему-то пять минут назад настаивая на откровенности, Рафаэль теперь вообще не хочет слушать никаких объяснений, не задает ни одного вопроса любимой, как он будет потом утверждать на протяжении всей книги, женщине и просто уходит. Это нормально?

    Во-вторых, события прошлого почему-то синхронизируются с настоящим именно в этот драматичный момент: десять лет никто не охотился за Анной-Клер, а теперь вдруг все стремительно развернулось, причем опять же вне логики: если надо уничтожить внезапно воскресший источник провокационных улик, зачем его сохранять и тем более перевозить с места на место, хотя, к примеру, журналистку ранее убивают на раз-два-три, не стремясь ни о чем договориться.

    В-третьих, в какие-то моменты в книге неожиданно всплывают обстоятельства и монологи персонажей, раскрывающие читателю то, до чего иным путем докопаться было невозможно: мертвые оживают в долгих монологах, появляется дневник одной из жертв, возникает то, что автор скромно именует «байопиком», и пр. Иными словами, сначала не давая читателю всей информации, автор дозированно задним числом ее раскрывает. Хороший литературный прием? Не знаю. Из-за этой накапливающейся недоговоренности финал выглядит и вовсе по-дурацки. Получается, что автор, представляя Марка другом главного героя и рьяным помощником в поисках его подружки, изначально вводил читателя в заблуждение, пуская по неверному пути в его попытках разгадывать загадки Клер. Зачем? Вся прелесть детектива в том и состоит, чтобы вместе с автором иметь возможность идти по следам, догадываться, строить цепочки доказательств, чтобы в какой-то момент схватить истину за хвост. Тут же все наоборот, и кредо автора: недоговаривать, фальшивить, скрывать.

    В-четвертых, книга изобилует выспренними эпиграфами и классическими цитатами, вкладываемыми в уста почти всех героев, что выглядит обременительно для детектива, да и подробное перечисление книг на полках во всех местах, где оказывается герой, совершенно ни к чему. Будь это социальная драма, куда бы ни шло, а здесь, кажется, автор просто строит ложные ассоциации, пытается создать недостающую тексту психологическую глубину или же элементарно позерствует, стараясь придать своему тексту более солидное содержание, чем оно есть на самом деле.

    В-пятых, ребенок и бесконечные сюсюканья по его поводу, слюнявая и надоедливая гиперболизация отцовских чувств представляются для сюжета совершенно лишними и даже неуместными. Ну, скажите, какой отец в здравом уме и трезвой памяти потащит двухлетку из Парижа в Нью-Йорк, чтобы там передать его немецкой няньке, а самому заниматься своими квазирасследованиями, отсутствуя целыми днями? Да и судя по описаниям, автор явно не преуспел в детской психологии – сцены с Тео выглядят по большей части нереалистично.

    В-шестых, несмотря на временную и пространственную динамичность сюжета (то Париж, то Нью-Йорк и окрестности), все кажется каким-то пресным, картонным, поверхностным. Народу в книге полно, но все персонажи – как эскизы, наброски, да и сами главные герои характерологически невнятные. Да даже название «Девушка из Бруклина» опирается на случайные, единичные упоминания этого факта в череде других происшествий. Читалось без мурашек, хотя они и должны были бы ожидаться, особенно когда автор надрывно, как сирота под шарманку, повествует о девичьих страданиях в логове педофила, о беспринципности политиков и их окружении, об эмоциональных страданиях Рафаэля, Клер и Марка.

    Общее впечатление: несмотря на все сюжетные нагромождения, заурядная книга – много воды и розовых соплей.

    like31 понравилось
    1,1K

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.