Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Диктатор и гамак

Даниэль Пеннак

  • Аватар пользователя
    Аноним17 января 2019 г.

    так про что бы мне ещё написать о диктатор в какойнибудь захудалой стране сейчас придумаю название вообще он будет агорафоб сразу такой оригинальный ход и он будет тусить по европе и швыряться деньгами это всем понравится кстати почему бы себя не вставить в роман а что идея и жену с дочкой туда затащу

    Как-то так, видимо, и замысливался роман «Диктатор и гамак». Первых 50 страниц хватит тем, кто любит истории; после этого Пеннак срывается с поводка: вставляет ненужные размышлизмы и анекдоты, замечания в скобочках, переключается с первого лица на третье, а потом и на второе, отсылает читателей к своим предыдущим замечаниям, использует слитные слова, многоточия, со вкусом рассказывает, как не-Чаплина перепутали с не-Валентино, короче, пускается во все пеннаковские тяжкие. Ну, круто. Хотя эти трюки придумал не он.

    Похоже, месье Пеннаку наскучила жизнь, и он раскрашивает её в самые невероятные цвета. К сожалению, основа этих задиристо-радужных картин одна: власть, талант, деньги (или лучше в обратном порядке?). Уверен – если бы читатели владели этим триумвиратом, они бы выдумали ещё и не такое, и им вряд ли понадобился бы этот томик в качестве учебника.

    Какую-то осмысленность в тексте я всё же обнаружил – тема имени и его отсутствия, тема алкоголика (в прямом и переносном смыслах), но в потоке трёхста страниц всё это тонет и концовкой не закрепляется.

    Привет тандему переводчик/редактор. Sine qua non объявлено итальянским, cops переведено как «шпики», мозг пронизывают загадочные слова вроде clebs или «час вувре». Зачем писать «блиццард», нельзя было перевести на русский? Что такое «синдром Рифеншталь» я с наскоку не смог обнаружить, более грамотные люди, просветите.

    9
    315