Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Игра Джералда

Стивен Кинг

  • Аватар пользователя
    Puchkina_Olga
    14 января 2019 г.

    Бесспорно, в книге, как и в человеке всё должно быть прекрасно - и сюжет, и стилистика, и интрига, и развязка. К счастью, такие произведения встречаются - иногда и совершенно неожиданно, что самое приятное - но всё же не так часто, как хотелось бы. В подавляющем большинстве случаев всё же приходится сталкиваться с произведениями/авторами, где "чего-то не хватает". И только от приоритетов конкретного читателя будет зависеть - зайдёт ли ему конкретное чтиво. И вот для меня этот приоритет - язык повествования, то, как автор, используя обычные доступные слова ткёт полотно своего романа, чудесную ткань, к которой хочется бесконечно прикасаться и любоваться ей самой, даже если из неё никогда не смастерят роскошного платья. И для меня Кинг один из писателей, обладающих подобным мастерством. И данное произведение не стало исключением (а так как речь идёт об иностранном авторе, то хочется отметить и отменную работу переводчика, не запоровшего всё на корню). Честное слово, не могу даже представить, как бы я отнеслась к описанию событий в одной комнате на протяжении почти 400 страниц у другого автора (хотя очень давно мне довелось практически испытать экстаз от трёхстраничного описания падения капли - уж и не вспомню, кто это был). И только лишь этого достаточно, чтобы оценить на 4. Ну, а что до остальных критериев...


    Называйте меня колбасником. Да, я долбаный колбасный писатель. То, что я пишу, — это колбаса. Сел и съел. Я признаю это и не принимаю никаких претензий: ведь я никогда не выдаю свою колбасу за белужью икру.

    Правила С. Кинга Эсквайр
    Мастер не принимает претензий, но я, тем не менее, скажу ). Всё же слегла затянуто (чуток, даже для меня)- не настолько, чтобы это напрягло, но не отметить не могу. Немного не хватило атмосферы (тут можно грешить и на перевод, конечно) - но лично по мне, это хорошо, иначе потом бы и спать без света не могла. Ну а что касается сюжета и его развязки... ну не знаю что сказать, пусть об этом судят те, для кого данный критерий является приоритетным...
    Слышала, что роман экранизировали - тяжело предположить, что выйдет из фильма события которого на более, чем 7/9 происходят в одной небольшой комнате...

    like3 понравилось
    447