Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Узорчатая парча

Тэру Миямото

  • Аватар пользователя
    CatMouse11 декабря 2018 г.

    Японская проза двадцатого века - моя нежная любовь. До знакомства с ней, имея вполне определенные представления о самобытности японской культуры и ее чуть ли не нарочитой "непохожести" на другие, сложно себе представить, насколько легко читаются японские авторы, какими простыми для понимания оказываются слова и образы в их книгах.

    "Узорчатая парча" - роман искренний, ностальгический, поэтичный. Речь здесь пойдет о болезненном прошлом, о попытке, как модно ныне выражаться "закрыть гештальт", о неожиданно представившейся возможности раз и навсегда выяснить все обстоятельства, перевернувшие всю жизнь. Иногда оказывается, что это на самом деле очень просто: нужно было только спросить.

    Акико и Арима развелись десять лет назад, и вдруг случайно встретились в кабинке фуникулера в месте увеселительных прогулок. Не сказав друг другу ни слова, бывшие супруги расходятся в разные стороны. Но эта встреча пробудила в Акико желание узнать, что же именно случилось с ее браком и вернуть себе давно потерянный покой, пусть даже ценой пробуждения застарелой боли. Раздобыв адрес бывшего мужа, она настаивает на объяснениях, потому что чувствует за собой такое право. Поначалу неохотно отвечающий бывшей жене Арима оказывается невольно тронут искренностью и даже непосредственностью Акико, рассказывающей о своих подлинных мыслях и чувствах. Объяснить, почему случилось так, а не иначе, и что именно послужило причиной, пожалуй, все равно невозможно. Но переосмыслить свою жизнь и отношение к ней, воспользовавшись опытом прошлого - вполне.

    Обманчиво простая история в письмах затягивает, позволяет насладиться неспешностью стиля, местными особенностями быта, постепенным раскрытием характеров героев. Все-таки японцы, независимо от пола и возраста, в большинстве своем обладают повышенным художественным чутьем и очень тонко организованы. Помнится, в романе Танидзаки "Заснеженный пейзаж" меня поразило, как проводит время обычная семья: сочиняет стихи в честь лунного праздника, а инициатор затеи - отец семейства. Здесь же действие происходит на полвека позже, но ничего принципиально не меняется: и мужчины, и женщины видят красоту природы, стремятся передать ее словами, связать увиденное со своим настроением. Роман наполнен символами и деталями, недосказанностями и пробуждающими эмпатию эпизодами. Еще интересно отметить безусловное уважение бывших супругов друг к другу, порой резко контрастирующее с почти непристойными (особенно в стране с патриархальным укладом) откровениями, встречающимися в поздних письмах.

    Образ "новой" японской женщины передан прекрасно: еще не полностью эмансипированная, но уже думающая своей головой, она постепенно осознает, что счастье и гармонию нужно искать не в браке, а в себе самой. Акико в процессе переписки открывает заново прежде всего саму себя, и делает попытку взять свою жизнь в собственные руки. Есть здесь и намного более самостоятельный женский персонаж - Райко, которая уже твердо стоит на ногах и понимает, чего хочет от жизни на самом деле. Она задает вектор развития, показывает, сама того не ведая, направление, в котором может двигаться современная женщина, уже не рассчитывающая на мужчину, как на гарантию личного счастья и стабильности.
    Право мужчин принимать решения за двоих здесь оспаривается, их заблуждения становятся более понятными. Очевидное малодушие Аримы сравнивается с непоколебимой уверенностью отца главной героини, и оба они совершают ошибки, определяя дальнейшую судьбу других людей. Самое время женщинам определиться с собственным мнением.

    Роман совсем небольшой, но очень многогранный. Прекрасно подойдет как для опытных почитателей японской прозы, так и для первого знакомства с ней.

    26
    801