Рецензия на книгу
Учитель фехтования
Александр Дюма
Maple811 декабря 2018 г.Самое странное, что автор написал этот роман еще до того, как побывал в России. Но, несмотря на это, ему мастерски удалось передать если не сам дух эпохи, то хотя бы взгляд иностранцев на нашу страну изнутри. В его герое нет заносчивости, чванства образованного француза, приехавшего в эту глушь. Он открыт восприятию, рад новым впечатлениям и знакомствам, и ведет себя так, чтобы не уронить достоинства своей страны. Своих же земляков, иной раз, очень резко ставит на место. Да и то сказать, не всегда в дальние страны едут лучшие умы своего государства. Очень часто приюта и легкого заработка ищут те, кому не нашлось места у себя на родине, кто промотался или был изгнан по причине какого-то преступления. И их низкие помыслы, и жажда наживы сразу же сквозят при первой же встрече нашего героя со своими соотечественниками.
К стране же, в которую он приехал, герой вполне расположен. Даже нам, здесь живущим, будет очень интересно почитать анекдоты и легенды того времени о царствующих особах или просто об именитых людях, об извозчиках и сообразительных жуликах. Словом, Дюма ведет себя как истинный француз, наполняя книгу забавными и необидными происшествиями. И совсем невероятным среди них выглядит только охота на медведя, приукрашенная так, как будто рассказчиком был сам барон Мюнхгаузен. Это был единственный раз, когда фантазия автора уж слишком перехлестнула через край, возможно, он пользовался большим числом одинаково непроверенных слухов, что и сам в это почти поверил.
И все же он знакомил своих соотечественников с крупной и таинственной для них страной, близко показывая императоров и императриц. Как подданный другого государства, он не должен был их приукрашивать, и, сохраняя корректность, все же писал о них такие вещи, которые не было бы позволено опубликовать никакому русскому современнику.
Значимым историческим событием этой книги является восстание декабристов, однако нельзя было бы сказать, что эта книга - о восстании. О нем написано мельком, вскользь, и глубинные политические причины его ничуть не волновали автора. Он изобразил бунт в войсках, протест на площади, аресты и казнь, ссылку заговорщиков. Все это он описал с сочувствием к ним. Но причины, по которым сам Анненков вошел в этот заговор, больше свойственны легкомысленному повесе. Никаких размышлений о судьбе России и прочем нет и близко, только молодой богатый аристократ слишком скучает, не знает, чем заняться, и, как избалованный ребенок, которому не дают понравившуюся игрушку, ищет себе что-нибудь опасное и будоражащее кровь. Но я не думаю, что это стоит ставить в вину автору. Он написал этот роман как француз, написал его о любви и удальстве, о понятиях чести и самоотверженности. И, право, у него вышло легкое, занимательное повествование о незнакомой стране, к которой он отнесся с должным уважением.17663