Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Цена крови

Таня Хафф

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Shera17
    3 июня 2011

    Главная героиня Виктория Нельсон, для друзей просто Вики, для полиции в целом - легендарная Победа Нельсон. Всего-то 31 год, еще бы работать и работать на любимой работе. Но у нее стремительно падает зрение в целом, а периферийное и ночное зрение отсутствует как класс. Поэтому Вики уволилась и стала частным детективом.
    В городе происходят убийства. Погибают разные люди, в разных местах. Объединяет их только одно. Из жертв выпили всю кровь. По городу ползут слухи о вампире.
    Что самое занятное, вампир в городе есть. Но живет он тихо, пишет любовные романы.
    Бастард Генриха VIII – Генри Фицрой. (Благодаря сериалу Тюдоры, воспоминания Генри стали на порядок ярче.) И они с Вики встречаются на одном из мест преступления… Дальше «расследование» ведут вместе.
    А еще есть детектив Майк Селуччи. У него взрывной характер и море упорства. Как впрочем, и у Вики. В общем, нашла коса на камень.) За их отношениями очень интересно наблюдать.
    И мне еще нравится Тони. Хотя он и появляется в книге не надолго, но зато в ключевые моменты.
    Правда, в книге много трупов и крови. Ну дык, милиция и вампиры, сюжет обязывает.
    Хотя очень жалко медсестру и бабушку с мастиффом…

    В общем, перечитывать было очень интересно. Хотя создается впечатление, что я читала другую книгу О_о. Что-то переводчик опустил, что-то заменил. Одно имя вообще изменил совсем. Хотя, нужно отдать должное, в русском переводе было много сносок. В оригинале их нет, и книга становится на порядок сложнее для понимания. Ведь реалий Канады я не знаю. А тут и еда, и кино, и «городской» язык.
    Хотя некоторые отсылки все таки увидела. Особенно понравилось, что таки нашла цитату из Хроник Нарнии. А вот Полианну я не читала.
    Много идиом. Until fat lady sings – еще не вечер. Дословно, пока не выступить примадонна. В английском есть почти дословный вариант нашего «сидеть на попе ровно».) Ну и фишка с ангелами на кончике иглы. Есть такой теологический спор, сколько ангелов поместиться на острие иглы. Там глубокие дебри, но об этом не сейчас. Просто знания Вики о компьютерах «умещались на острие иглы, и там еще осталось бы место для ангелов, танцующих танго».))

    like2 понравилось
    68

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.