Аустерлиц
В. Г. Зебальд
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
В. Г. Зебальд
0
(0)

Позволю себе в этот раз попытаться, не мудрствуя лукаво, не выкручивать лингвистические вензеля, анализируя глубокий посыл автора и сравнивать книгу с аналогичными произведениями коллег по Зебальда, как минимум по той причине, что ничего похоже мне в руки просто еще не попадалось.
Вместо этого попробую повосхищаться манерой изложения, и поделюсь приятно неоправданным ожиданием.
Во-первых, слово-название своей географической (географической же?) принадлежностью наводит на мысли о весьма определенном содержании. Ну то есть или это что-нибудь вроде Аушвица, или типа того. (простите мне мое невежество и подверженность простым ассоциативным цепочкам)
Во-вторых, следуя соображениям из первого пункта, ожидаешь повествование однобокое и печальное, коим эта книга, оказывается, вовсе не является. Напротив, пусть редкая, но все же живая ирония, длинные, витиеватые предложения и красочные описания кажутся такими же теплыми, как семейный просмотр старых фотографий. Кроме того, книга полна картинками, чтобы читатель, ведомый голосом интеллигентного и начитанного в своей области Аустерлица, не ушел в своих фантазиях слишком далеко от описываемого предмета. Загадочность встреч Аустерлица с автором и непринужденность их бесед прошивает повествование шерстяной нитью. Она не чрезмерна, но добавляет каждой из них некоторого шарма.
Чтение доставляет удовольствие. Шорох листов ватмана, скрип карандаша, пыльный воздух архивов и холод мрамора архитектурных творений, которые зиждутся на сложных языковых конструкциях описаний оставляют за собой след хорошей книги, к которой приятно возвращаться в задумчивые прохладные вечера.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
В. Г. Зебальд
0
(0)

Позволю себе в этот раз попытаться, не мудрствуя лукаво, не выкручивать лингвистические вензеля, анализируя глубокий посыл автора и сравнивать книгу с аналогичными произведениями коллег по Зебальда, как минимум по той причине, что ничего похоже мне в руки просто еще не попадалось.
Вместо этого попробую повосхищаться манерой изложения, и поделюсь приятно неоправданным ожиданием.
Во-первых, слово-название своей географической (географической же?) принадлежностью наводит на мысли о весьма определенном содержании. Ну то есть или это что-нибудь вроде Аушвица, или типа того. (простите мне мое невежество и подверженность простым ассоциативным цепочкам)
Во-вторых, следуя соображениям из первого пункта, ожидаешь повествование однобокое и печальное, коим эта книга, оказывается, вовсе не является. Напротив, пусть редкая, но все же живая ирония, длинные, витиеватые предложения и красочные описания кажутся такими же теплыми, как семейный просмотр старых фотографий. Кроме того, книга полна картинками, чтобы читатель, ведомый голосом интеллигентного и начитанного в своей области Аустерлица, не ушел в своих фантазиях слишком далеко от описываемого предмета. Загадочность встреч Аустерлица с автором и непринужденность их бесед прошивает повествование шерстяной нитью. Она не чрезмерна, но добавляет каждой из них некоторого шарма.
Чтение доставляет удовольствие. Шорох листов ватмана, скрип карандаша, пыльный воздух архивов и холод мрамора архитектурных творений, которые зиждутся на сложных языковых конструкциях описаний оставляют за собой след хорошей книги, к которой приятно возвращаться в задумчивые прохладные вечера.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.