Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Inne pieśni

Jacek Dukaj

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Hwejuna
    22 октября 2018

    Многосложно и очень круто

    "Иные песни" Яцека Дукая всю дорогу вызывали у меня в памяти две другие книги - "Горы. Моря. Гиганты" Дёблина (занудно, громоздко, непонятно, любопытно, много горячечного бреда) и "Ложную слепоту" Уоттса (много сложных слов и противостояние чему-то иному, что совсем уж чуждо человеческому миру).
    Книга непростая. Автор обладает энциклопедическими знаниями, по крайней мере в древних греках он разбирается отлично - весь его мир построен на древнегреческой философии и базируется на их же научных достижениях.
    Примерно половину книги я была уверена, что читаю фэнтези. Потом до жирафа стало медленно что-то доходить (особенно помогла фраза одного из героев, что магии не существует, ну и появились космические корабли, что тоже стало довольно жирной подсказкой) и я поняла, почему книгу относят к фантастическим произведениям. По мне это скорее жанровый стык фэнтези/фантастики и в какой-то мере философии.
    Читать приходится продираясь сквозь дебри непонятных терминов в основном греческого происхождения (часть этих слов станет понятна дальше по тексту, а вот понимание значений другой части ложится на плечи читателя. Наверное, автор хотел, чтобы мы шевелили мозгами. Меня это не проняло, я на такие вещи не ведусь).
    Мир крайне любопытен сам по себе. В какой-то момент кажется, что это цивилизация междуречья, но потом появляются всякие машины типа дирижаблей (по крайней мере их книжное название - "свиньи" - дало мне все основания считать, что это дирижабли), ты начинаешь подозревать стимпанк - а в этот момент как раз герои и летят в далёкий космос на бешеной скорости, и на такой же скорости ты удаляешься от минимального понимания того, что же это такое и что вообще происходит.
    Очень круто выстроены и показаны социальные связи - в мире Дукая есть некие личности, которых можно сравнить с демиургами, и они формируют вокруг себя всю материю (людей, животных, растения, земли) соответствующим образом. И вообще все очень зависит от...назову это волей, харизмой. Если в данный момент ты - великий воин и стратег, то и сам ты высок, красив, самоуверен и ясноглаз, и народ вокруг тебя не сомневается в победе. А если ты потерпел сокрушительное поражение, то твоя воля может свалить от тебя в туман, и сдуешься ты не только в моральном плане, но и в физическом, станешь мелким, щуплым, робким. В общем, в любопытные mind games играет автор.
    Повествование затягивает. Как болото примерно - медленно, но верно. Книга большая, я первую треть читала без особого интереса. Потом уже темп, язык - томный, обволакивающий - и творящаяся в тексте непонятная хрень сделали свое дело, оторваться стало тяжело.
    Про минусы.
    Занудно - ну это я говорила.
    Концовка какая-то никакая. Понятно, что если ты пишешь о противостоянии иному, закончить чистой победой светлого разума ты не сможешь даже если захочешь. Но тут автор подзапутался, причём на последней странице, не додержался, эх.
    Образ врага. Главный враг - непознанное - вполне себе бодренький. Глубины космоса, иной тип мышления и поведения, недоступный землянам. Мечется туда-сюда, то ли что-то спасает, то ли наоборот уничтожает - никто так и не понял, поэтому побежали с ним бороться.
    Но вот второстепенные враги - они легко угадываются, если вспомнить, откуда сам автор. В общем, главная земная бука и прям ужасная бяка, злющий и немытый бармалей, против которого выступают все подряд, несмотря на свои междоусобицы, сидит - сюрприз! Сюрприз! - в Кремле. Или на Урале - тут то ли автор периодически путается, то ли я из-за лености своей не вникла. Ещё бяками выступают сыны Израилевы. Ну тут автор не так прямолинеен - юдофобией страдает только один из его персонажей, хотя, как Дукай оговаривается, это вполне популярный недуг в его мире, такой же, как ненависть к пифагорейцам.
    Ну и про язык. Он неплох. И перевод неплох. Но не вычитан вообще. У меня на руках было первое издание, потом Иные песни переиздавали, и я надеюсь, к тому моменту хоть какойнить редактор к тексту приложился и хотя бы частицы не и ни расставил по местам. Плюс разные имена одних и тех же персонажей и
    куча всего по мелочи. Хотя сам перевод неплох, кмк. Переводчик работал добросовестно, просто у него есть пробелы в русском, плюс даже если он сам вычитывал текст, это не спасло по понятным причинам. Нужен свежий, и желательно при этом профессиональный редакторский, взгляд.
    Ну вот. Книга экзотичная (там есть боевые бегемоты), теософичная (живые боги, часть из них - сумасшедшие), фантастическая (корабли бороздят, а принципы их механики весьма любопытны, ну и планету сожгли, тоже недурно, тем более, что не Землю) с чёткой внутренней логикой. Неплохо, и даже на то, что главная земная редиска родом из России, я привычно не обиделась.

    like4 понравилось
    765

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.