Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Le Petit Prince

Антуан де Сент-Экзюпери

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Vitalvass
    3 октября 2018

    Маленький псих

    Здесь мне бы хотелось волей-неволей покуситься на святое - на произведение, любимое некоторыми детьми и, как ни странно, почти всеми взрослыми. И это даже несмотря на абсолютно противоречащий этому посыл произведения. Не имею ничего против одухотворенных взрослых, восторгающихся "МП", но при этом не могу поступиться принципами.
    С самого начала автор выплескивает на нас детские обиды главного героя. Он, видите ли, нарисовал удава так, что получилась шляпа. Взрослые это не оценили и посоветовали ему заниматься скучной учебой. Этот случай главный герой проносит через всю жизнь. Наверняка бросит это в лицо своей мамаше на смертном одре: "Ах, ты, стерва, я же тогда слона в удаве нарисовал!".
    Кроме того, автор затаил обиду на ВЕСЬ мир, поскольку никто не желал признать слона в шляпе. Я же с высоты прожитых лет хотел бы сообщить, что мне кажется, что рисунок похож на несимметричные женские титьки под кофтой через вид сверху.


    Я умел с первого взгляда отличить Китай от Аризоны. Это очень полезно, если ночью собьешься с пути.

    Если ты оказался в Китае вместо Аризоны, боюсь, тебе уже ничего не поможет.
    Итак, главный герой-летчик упал в пустыне. И тут же встретил какого-то странного ребенка, ребенка себе-на-уме. Ребенок попросил летчика нарисовать барашка, летчик с нескольких попыток нарисовал барашка, затем ящик (видимо, гроб для барашка) и сообщил, что теперь барашек уснул. Кто-то наверняка найдет здесь глубинный смысл, я видимо тупой обыватель, не видящий слонов в шляпах и одежды на голых королях, и у меня не вышло.
    Наконец начался разговор по делу, серьезный то есть разговор. Маленький принц спросил, откуда главный герой появился. Летчик пояснил, что он упал с неба.


    — Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты?
    «Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в пустыне!» — подумал я и спросил напрямик:
    — Стало быть, ты попал сюда с другой планеты?
    Но он не ответил.

    Меня позабавило, как летчика словно осенило - так вот же она разгадка! Ведь это так очевидно, что с других планет падают маленькие мальчики, многие с этим сталкивались.


    У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая называется «астероид В-612». Этот астероид был замечен в телескоп лишь один раз, в 1909 году, одним турецким астрономом.

    Очень забавно также, как Экзюпери сначала набрасывается на нудных и скучных взрослых с их унылой наукой, а потом начинает подводить под рассказ МП о своей планете НАУЧНУЮ БАЗУ!
    Здесь я пропущу один кусок, который проанализирую чуть позже, подводя итоги. А может, не буду проходиться по нему вообще.
    Дальше МП рассказывает о своей жизни и постоянно переходит от восторженного умилительного состояния до беспрестанного нытья. Ноет он в адрес скучных взрослых, что находит отклик у главного героя.


    — Я знаю одну планету, там живет такой господин с багровым лицом. Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: он складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: «Я человек серьезный! Я человек серьезный!» — совсем как ты. И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.

    А я знаю одну планету, и там жил ребенок в одежонке принца. Он за свою жизнь не видел ничего, кроме маленькой планетки. Ни разу не сложил вместе ни одной цифры. Любил только себя. И ничего не делал. Он занимался только одним - смотрел на закат. И с утра до ночи твердил: "Я ребенок! Я не хочу ничего решать!". И раздувался от гордости. А на самом деле он не ребенок. Он пестик у цветка.


    Боюсь, что у тех, кто не знает нашей планеты, сложится о ней ложное представление. Люди занимают на Земле не так уж много места. Если бы два миллиарда ее жителей сошлись и стали сплошной толпой, как на митинге, все они без труда уместились бы на пространстве размером двадцать миль в длину и двадцать в ширину. Все человечество можно бы составить плечом к плечу на самом маленьком островке в Тихом океане.
    Взрослые вам, конечно, не поверят. Они воображают, что занимают очень много места. Они кажутся сами себе величественными, как баобабы. А вы посоветуйте им сделать точный расчет. Им это понравится, они ведь обожают цифры. Вы же не тратьте время на эту арифметику. Это ни к чему. Вы и без того мне верите.

    Экзюпери как бы срывает покровы с человечества. Я, честно, никак не могу вдуплить, к чему он написал столь странную сентенцию. Очередной пинок в сторону "противных взрослых"? Я вот хоть и маленький человек, но занимаю гораздо больше места, чем отводит мне Экзюпери. И хочу занимать еще больше. Человек - не только руки, ноги, голова и первичные половые признаки, но и душа, характер и великие устремления. Если Экзюпери хочет, чтобы человечество как можно компактнее занимало свое место, то могу его обрадовать - Гитлер и его подручные нашли решение! Правда, людям оно не понравилось, когда их трупы складывали штабелями в ямы.
    К чему вообще такие уничижительные отзывы о человечестве?
    Маленький принц становится все более и более грустным и депрессивным, и причин для этого вроде не видно. Его влечет к суициду, и наконец мечта скорее помереть исполняется - его кусает ядовитая змея. Когда это произошло, я просто пожал плечами.
    У меня сложилось впечатление, что автор сам не знал, о чем и про что пишет. Книга эта - просто набор соплевыжимательных ванильных цитаток вроде "Взгляните на небо" (дальше можно писать, что угодно, цитата пройдет на ура) или "Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут" или "Звезды очень красивые, потому что где-то там есть цветок".
    Знаете, можно составить таблицу генерации цитат а-ля-Экзюпери. В первый столбец засуньте слова вроде "звезды", "розы", "люди", "барашки", "удавы", "змеи", "дети" и т.д., во второй глагол "взглянуть", "расцветать", "есть", "взлететь", "умереть", "дружить", и т.д. в третий прилагательные вроде "красиво", "нежно", "тепло", "холодно", "быстро", "медленно", "тихо, "громко", в четвертый еще набор существительных. И генерируйте что-то вроде "дети расцветают медленно на розе". Бессмысленно? Но звучит же! Или "звезды красиво взлетают на барашках".
    Примерно так, только с чуть более сложным алгоритмом, Экзюпери хаотично, там и сям, разбрасывает по страницам произведения свою ванильку.
    Я считаю, что если кто-то вознамерился написать действительно классную поучительную детскую книжку, совсем не обязательно уходить в абстракции и психоделику. Я бы сказал, в это вообще никогда не нужно уходить, даже если пишешь о наркоманах и токсикоманах.
    Ах, да, я забыл про эпизод, который я обещал разобрать.
    В главе II автор устами главного героя хнычет, что взрослым ничего не интересно, кроме цифр, они скучные, гадкие, унылые (никогда такого на страницах книги не было, и вот опять). Этот инфантилизм крайне раздражает.


    Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»

    Потому что такова жизнь, кое-что имеет свою цену. Не надо своей дешевой эстетикой внушать детям свои наркоманские идеи, автор!

    like36 понравилось
    3,5K

Комментарии 7

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.