Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Книга Синана

Глеб Шульпяков

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Encinesnowy
    2 октября 2018

    Про трусы и архитектуру

    Данная книга задумывалась как история человека, который планирует написать книгу об османском архитекторе Синане. Идея неплохая, но воплощение….

    В книге вы несчетное количество раз прочитаете про трусы или их отсутствие. У главного героя прям-таки особые отношения с исподним. То он в номере отеля без трусов любуется Босфором, то от волнения штаны у него прилипли к ляжкам! К ляжкам! У автора ( или персонажа?) многие ситуации сопровождается противными, липкими трусоподробностями:


    – Я позвоню? – от пота, кажется, вымокли трусы.

    – А вам? – я встал; брюки налипли на ляжки.

    – Бурджу! – я вскочил (штаны опять налипли на ляжки).

    Вспоминания об одной из своих пассий, он, есессно, описывает ее в самой недвусмысленной проекции. На одной странице вы читаете, как главный герой, находясь в Стамбуле хочет плотских утех со знакомой турчанкой, при чем в самых низменных выражениях, а на другой уже «Ночь над Истанбулом, какая ночь опустилась над городом городов!». Выглядит это глупо и комично.

    Упоминая Одессу, в которую он приехал по пути в Турцию, практически единственное, что он описывает - это видавшую виды гостиницу. Я была в Одессе при чем –дцать лет назад, когда постсоветское пространство нигде не блистало роскошью, но сейчас я даже не помню как выглядел гостиничный номер! А вот улицы и атмосферу города я вспоминаю до сих пор. У кого какие приоритеты, как говорится.

    Многие эпитеты у автора какие-то противные, неуместные: то муэдзин у него поет как петух, то минареты мясистые, то турецкий стакан – пробирка. Главный герой этого горе-романа достаточно много знает о Турции, и не знать, что турецкий стакан называется армуды он не мог. Ну или назови ты его просто «турецкий стакан», а то всё со своими пробирками. Бульварщина текста и изящество темы, вокруг которой вся эта «литературная» вакханалия строится, спорят друг с другом, даже исключают друг друга. Ну представьте: османская каллиграфия, мечети, величайший зодчий Османской империи, загадочный Стамбул…и мокрые от пота трусы…



    Это по городу заголосили, как петухи, муэдзины.

    Я блуждал по переулкам на звук азана и скоро в створе увидел мясистый силуэт минарета.

    Мы разбирали с подноса пробирки с чаем.

    Язык книги тоже неинтересный. В некоторых частях предложения сухие, куцые, текст получается скачкообразным, абсолютно немелодичным. У автора как-то не в почете сложноподчиненные предложения и причастные/деепричастные обороты. Одни исторические фрагменты читать неинтересно - они выглядят как сбивчивый поток сознания, другие получились как раз достаточно увлекательными. Так что самое достойное в «Книге Синана» - это описание исторических событий и взятия Константинополя турками. Вот только за них я ставлю 2.5. А так извините-простите.

    like36 понравилось
    997