Рецензия на книгу
Шёлк
Алессандро Барикко
be-free18 мая 2011 г.Удивительная книга! И в первую очередь она удивляет количеством положительных отзывов по всему интернету о ее стиле, глубине, изысканности и легкости. Если честно, я бы ЭТО даже Литературой постеснялась назвать.Удивительно маленький объем для такого произведения (кроме того, чтобы ввести читателя-покупателя в заблуждение, издатель каждую страницу еще и в отдельную рамочку поместил). Есть множество рассказов и повестей небольших, но емких. Я и сама любитель малой прозы. Но в данной книге если не знать, что это и есть само по себе полноценное произведение, можно подумать, что читаешь краткое содержание. А вы когда-либо читали какую-нибудь толстую и умную книгу в кратком содержании? И как? Да никак! Ни эмоций, ни чувств пересказ не вызывает. Совершенно сухое повествование: он пошел туда, она сделала то. Так и в "Шелке". Все герои размытые и непрописанные. Красоту языка тоже вряд ли можно оценить по краткому содержанию. И еще - разве в пересказе может присутствовать какой-то особый стиль автора? Делайте выводы. В общем, если выкинуть все то, что привлекает в обычной человеческой прозе, то остается сам по себе сюжет. Надо сказать, что и сюжет у Барикко оставляет желать лучшего - съездил француз пару раз туда-сюда в Японию за яйцами шелкопряда. Там влюбился в девушку (жену?) японца, у которого эти самые яйца и покупал. Тот, поняв в чем дело, дал ему понять, чтобы снова не приезжал. Француз вернулся домой. Чуть-чуть пострадал. Получил письмо от японки. Умерла жена. Он узнал, что письмо было делом рук его благоверной. Все.
А больше всего меня удивило то, что Барикко, судя по сведениям на обложке книги, еще и других учит писать. А я-то, наивная, думала, что Литература - что-то сродни искусству. И либо есть талант, либо его нет. Увы, я ошибалась. Осталось дождаться, когда мастер научит и других писать такие же бестселлеры. Тогда мы будем жить в мире Настоящей Литературы!
87623