Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Краткий китайско-английский словарь любовников

Го Сяолу

  • Аватар пользователя
    Smeyana
    9 сентября 2018

    Задумка интересная. Китаянка приезжает в Англию, чтобы выучить язык и стать более успешной на родине. Попав в иную языковую и культурную среду она чувствует себя крайне неуютно и одиноко. Она мечтает о возлюбленном, и, как это бывает в подобных случаях, влюбляется легко, быстро и яростно. Хотя чувство оказывается взаимным между китайской студенткой и английским скульптором лежит целая пропасть из непонимания и всевозможных разночтений.

    По мере освоения героиней английского языка постепенно меняется стиль изложения. Из ломаного он превращается в гладкий и выразительный. По ходу дела мы узнаём о выраженных в языке различиях в мировосприятии европейцев и азиатов. Героиня при этом как-то слишком в штыки воспринимает всякие непривычные для неё вещи. Это раздражает, как любое хождение по монастырям со своим уставом.

    Также возмущает некоторая недалёкость героини. Самый показательный пример, когда она после незащищённого секса со случайным человеком ждёт критических дней, и отправляется за тестом только через две недели задержки. Неужели в двадцать первом веке она умудрилась не слышать об экстренной контрацепции? А если даже так, почему в тот же день не помчалась к врачу, чтобы разобраться в вопросе...

    В общем, главным образом книга примечательна занимательными сведениями об особенностях китайского языка и взглядом извне на европейскую культуру. Но, почему-то она ничего не оставляет после себя, и даже интересные факты как-то улетучиваются из памяти.

    like10 понравилось
    502