Мальчишка Педерсенов
Уильям Гасс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уильям Гасс
0
(0)

"Мальчишка Педерсенов" нужен был, чтобы составить представление о переводном Гэссе. Потому что заканчиваю читать "Omnesetter`s Luck" и переживаю серьезный читательский дискомфорт, правило финала не работает с книгой. Объясняю: по большей части романы, даже те из них, которые кажутся скучноватыми и не особенно интересными, к выходу на финишную прямую набирают обороты. Действие становится более динамичным, от героев примерно представляешь,чего можно ожидать, и вообще, массив энергетики оставленного позади, подталкивает тебя двигаться дальше. Как со студенческой зачеткой, сначала ты работаешь на нее, потом она на тебя.
Так вот, в случае Омнесеттера правило отчего-то не действует, происходящее становится все более запутанным, понимать почти нереально. Для меня это еще и ощутимый щелчок по самолюбию, читаю в оригинале и расписаться в бессилии, значит почти то же, что сказать: навоображала о себе черт-знает-чего, учила языки, а на деле ничегошеньки не понимаешь, не с твоим суконным рылом да в наш калашный ряд. Захлопнуть книгу и перестать читать, обозвав туфтой и ерундистикой, тоже не могу - встроенное чутье на хорошую литературу не позволит, а Гэсс превосходная, все внутренние рецепторы-анализаторы кричат об этом. Решаю посмотреть, каков он по-русски, выбираю для начала короткую повесть "Мальчишка Педерсенов".
Ага, это у него такая особенность, запутывать читателя к концу произведения до степени полного непонимания. То есть, как раз оглушительный смысл рассказа берется интуитивно, заставляя пережить не самые приятные ощущения (и это еще очень мягко сказано). Но четкого дословного приведения тебя к этому подсознательному пониманию из мешанины слов, образов, тактильных ощущений вычленить не пытайся, довольно того. что ты понимаешь.
А что именно? Что отсутствие подлинной близости между родителями и детьми вовсе не обязательно компенсируется изначальной привязанностью. Что натянутое слишком туго может порваться. Что все мы хрупкие.
Комментарии 11
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.